Facsimile view
977
3)
XLIII
prof. J. Gebauerem 1877 r. v Listech filologi-
ckych a paedagogickych, roé. IV. str. 216—224,
kde téZ pojednäno o legendovém pfíbéhu sv.
Doroty vibec (na str. 206—215).
Uvnitř na přední desce latinského rukopisu
ve foliu téže knihovny (III. A. 15) asi z prvé
čtvrti XV. st., odkudž otištěna P. J. Šafaříkem
v Časopise Musea 1848, II. str. 261—266, I. Ha-
nusem v Malém vybore (1863) str. 24—25 a ve
Vybore z literatury ceské, dil II. (1868) sl. 11—
22; úryvek v Jirečkově Anthologii staročeské.
V rukopise pap. v malém 4* Vyshobrodské
knihovny (č. 42) na l. 162»—1063^ z druhého
desitileti XV. stol., odkudž otištěna Jos. Jire-
čkem v Časopise Musea 1885 str. 570—5T1.
Nejdůležitější při této písni jest to, že se nám
zde zachoval i nápěv její, kterýžto v trans-
skripci*) zní následovně:
— чит — — — 0 -— —_ LL
-e&- &--——
- ee OS — —
— Za am 7 = = S— = 7 ma =
v = =
(0) Do - ro - tho, pan - no ezy - (ta,
Twe kra - fy y twe czy - fto - ty
*) Dovoluji si zde vysloviti nejsrdećnóejsi diky vele-
düstojnému p. P. G. M. Drevesu, znamenitému znalei latin-
ské a německé hymnologie středověké, který nám trans-
skripci tuto s velikou ochotou napsal a vývěsky svého výše
uvedeného spisu laskavě zapůjčil.
**) V rukopise zřejmě psáno /, což jest nejspíše chybně
za 2, neb pak by byl zde překročen objem (e—e) frygické
toniny, v kterémZ se nápěv pohybuje.