1501. 125
přítelovu se těšil. Udála-li se návštěva ta potom, nevíme. Zmíněný v listu přepis episto-
larum Paulini ad Augustinum se vrocením 1502 chová se posud v knížecí Lobkovické
knihovně Roudnické. Za Koran žádal byl Bohuslav již před 3 lety (srovn. list 65). Otto
Frisingensis vydán tiskem teprv r. 1515 od Cuspiniana v Štrasburku (Wattenbach, Ge-
schichtsguellen II, 190), proto zde míněn rukopis nějaký. Bouři italskou způsobil tenkrát
král francouzský Ludvík zdvihnuv válku proti králi Neapolskému. Hledíce ke všem těmto
narážkám, shledáváme vročení Mitisovo správným, ačkoli se divíme, že v listě o věci
Vratislavské není zmínky.
84.
Bohuslav Janovi z Selnberka.
(1501) — I. července. Zprávu dává o jednání svém s bratrem maršálka saského Hugo-
nem ze Šlainic v záležitosti kancléřově, i žádá o nové instrukce. (Luc. 79.)
Domino Joanni de Sseleberg cancellario regni Boémiae s. p. d. Henricus
de Sslaynicz, Georgii Saxoniae principis, ut nunc vocant, marssalcus, fratrem
suum [Ilugonem ad me misit. Is multa mecum de negotio, quod tibi cum
eius principe est, egit. Scis enim id genus hominum multis verbis magnificisque
uti solere; mandavi tamen sententias eorum, quae locutus est, memoriae, quas
omnes in articulos, ut dicimus, redactas et lingua vernacula scriptas imprae-
sentia ad te mitto. (Addidi et quae ipse responderim.) Ex quibus omnibus
si quid excerpere poteris, quod causae tuae conveniat, erit mihi vehementer
gratum. Precor autem, ut haec in dextram partem accipias rescribasque, si
quid aut Hugoni respondere aut aliud me agere deinceps velis. Invenies enim
me tuorum erga me meritorum minime immemorem. Vale. Datae Julii prima.
Vévoda saský Jiří nastoupil vládu po otci r. 1500. Maršálek jeho Jindřich ze Šlainic,
příjmením Slepý, byl velký boháč, i držel tenkrát také Šluknov a Rumburg v Čechách.
Vročení Mitisovo podobá se pravdě, neboť v týž čas roku následujícího byl již Bohuslav
v Budíně, a roku 1503 nebyl vice Šelnberk kancléřem.
85.
Bohuslav Janu Slechtovi.
(1501) — 13. července. Odporučuje novou žádost měšťanů Kadaňských ke králi; i žádá
za brzkou odpověď k nedávnému listu svému a za zprávu o tom, na čem proti Turkům
v Uhrách se snesli. (Luc. 792).
Joanni Sslechtae s. p. d. Cives Cadanenses rursus opera tua indigent,
atque ideo iterum. tibi a me commendari volunt. Nisi enim tu illis affueris,
parvum fructum ex regio privilegio consequentur. Invitus tibi tantum oneris
impono. Caeterum patere me precor id agere, quod honeste civibus Cadanen-
sibus negare non possum, facitoque, ut intelligant non deesse eis studium
meum apud te. Gratum id mihi fratrique meo erit, obligatosque tibi, si saltem
fieri potest, obligatiores reddes. Vale, suavissime mi Sslechta, et literis nuper-
rime ad te datis quaeso quamprimum responde. Cupio etiam cognoscere, quid-
nam adversum '"lurcos decretum sit. Julii XIII.