EN | ES |

Facsimile view

941


< Page >

Dovedli přece několik chyb Hankových aspoň poněkud opraviti, položivše na . na sloupci 1092 do řádku 26 přízň za prizń a priezeň verše 58. Jako tu, tak i u následujících dokladů prvé z čísel před postavených znamená sloupec a druhé řádek Výboru, třetí pak stojící po nich verš Hankova a na- šeho vydání: 1098, 18 knie£ice za kniežeče a kněžiče 267; 1104, 21 nepřítele dostiehne za nepritele dostéhne a neprietelé dostihne 492; 1107, 28 Meothydes za Meochydes a Meotideš 610; 142, 25 když uzřieš za když uzřiec a kdež uzriś 905; 1124, 26 a 27 flaćż a vláčí za tlačí a vláči, tlačie a rláčie 1751 a 1752; 1135, 35 pojeti za bojeti a (p)ojćti 2167.

Ale nepodafenjch konjektur je ve Vÿbore mnohem vice, z nichzto nej- vážnější vytknu též tu spůsobem výš oznámeným. zejmena: 1094, 9 po- rušené za poručené 110; 1095, 21 kněžice za knčžece a knieZecie 159, . kni- Zecí; 1097, 25 tvé za své 237; 1098, 1 osazovuti za otazovati a ulazovati 250; 1099, 1 rozkość neoblożiż za v rozkośi neoblożiś a neoblożij 287, . neoblożuj, ostatnć viz i verś 853; 1099, 2 neumnożiż za neumnożiś a ne- umnożij 288, . nebuď přílišným; 1099, 6 s rozkośi za v a u rozkoši 292; 1109, 14 za 670; 138, 29 jablko za jablka 761; 140, 4 pfemożeni za přemnoženú a prómnożeni 810; 141, 6 a 7 stdniem a osedliniem za stáním & osedláním - osédláním 849 a 850; 143, 8 prokdza za pokáza 925; 146, 18 spile za sile a silć 1046; 150, 3 pocekav za Precekav a précekav 1178; 1109, 31 Nejeden hržal za a nejeden fal a rzal 1202, . rehtal; 1110, 35 sedíeše za jeděše a jedieše 1243, . jel; 1112, 4 jistě za jitfe a jitrć 1286, . zejtra; 1113, 8 my za ny 1327, . nás; 1114, 12 a 13 zda za za 1368 a 1369, . zda-li; 1114, 23 dbati za ptdti 1379; 1115, 24 prejiesti za prüiesti à prüésti 1417, nC. zajísti si spolu, srv. přiživiti se; 1124, 13 tako hofe za jako mofi à jako moci 1138, . celj ten ver$ znamená: Ze se mu moci přidalo čili že mu moci přibylo; 1126, 20 co za Ze 1819; 1127, 24 velím za veľmi a veľmi 1860: 1134, 33 jedno za jednú 2128, . najednou, spolu; 1136, 14 a 15 koni a zahrazú za koní a zahřazů 2183 a 2184, . za- hfízili.se nebo zabredli; 1141, 24 ostavil za ustavil 2378, . ustanovil: 1141, 31 jest za ten a Ten 2385.

Z ostatních zbytků vzal Šafaříkův během času největší zkázu, byv při- lepen na desce jakési knihy a odtud beze vší pomoci chemické odtržen, čím kromě klihu a kůže i třísky z desky velmi pevně uvázly na něm. Šafařík, neuznav za dobré pokusiti se o náležité očistění jeho, přečetl v ném jen to, co se právě dalo bez chemické pomoci, a síce mnohem lépe, nežli se toho dříve dostalo kterémukoli z ostatních zbytkův. Téže chvály hoden jest i gram- matický výklad, kterým Šafařík opatřil zbytek týž.

Co se dále zbytku Š týče, ten byl teprva letos?) 24 a 30 března pod- vržen opatrnému a trvalému obkladu z destillované vody od kommisse,

1) Dle netištěného ještě Protokola o chemické zkoušce rasur Kralovédvorského ruko- pisu a musejných Alexandreid.



Text viewManuscript line view