EN | ES |

Facsimile view

941


< Page >

XVIII

textu. Ostatně odkazuji je ke str. 67 Šafaříkových Počátkův a k Biblí kró- lowej Zofii z kodexu szaroszpatackiego, vydané od prof. A. Maleckého ve Lvově 1871. V je totizto jeSté ma za naj u superlativü pravidlem a časté v lepak hodi se téZ k objasnéni partikuly létak, která mi je jen z v. 1970 SV známa a ve Vÿbore (1130, 23) tak vytištěna, jako kdy by neomylně byla vznikla z ale tak, čemu se ona spolu s a fak ve v. 244 JH rovná smyslem.

3) Prvopočátky toho zmatku, který se skončil známým vítěztvím slova jen nad jeho příbuznými, sahají velmi hluboko do minulosti. Již v Homiliáři opatovickém objevuje se jednou sese za ježe a to za jiže co muz. nom. množný (Čas. mus. 1880 r. str. 115). Ze zbytkú prítomných vyniká zase SV značné nad ostatní týmže zmatkem, maje na . jež ve v. 42 za již, ve 610, 737, 738, 740 a j. jenż za jes. Hanka a s ním vydavatelé Výboru jen ku prospěchu rymu odchylili se tu i tam od originalu v příčině. My sme se však ani toho neodvážili, nepochybujíce mezi jiným ani o tom, že se tak více zavděčíme aspoň budoucím historikům řeči české, než kdy bychom i sebe dokonaleji byli dovedli zbaviti zbytek SV všech jeho metrických vad. Podobnou nádějí kojím se i sám, připomínaje, že mimo zbytek M a Š všecky ostatní často kladou nejen střední akkusativ zájmena téhož, t. j. ježe a jež za nynější sko- moleninu jeho že než i za jiné pády vztažného co nebo což, jako na . SV ve v. 34, 617, 954 a jinde; JH ve 298, 308 atd.

4) Nejen Hanka než i vydavatelé Výboru mnohem více se zastavují na čistých pádech zbytků těchto, přidávajíce k nim předložky, nežli vlastně sluší. Důvodů výčitky mám tolik a věc, které se týče, je tak důležita, že mi nezbývá nic jiného než odložiti výklad její do dílu II a přestati tu na vybídnutí všech, jimž o ni zvláště jde, aby ráčili aspoň následující verše srovnati a sice: a) strany genitivu verš 1118 SV sv. 114, 497, 549 téhož, se 270 JH, 236 B; 118, 132, 135 a 282 BM; b) strany dativu v. 263 SV a 141 BM se 734 a 1436 SV; c) strany lokalu v. 2208 SV s 241 B; v. 324 JH nejprvé se 73 M a potom s 1286 a 2033 SV, 397 JH a 57 B; d) strany instrumentalu v. 424 SV se 318 JH; v. 1961 SV a 268 JH se 103 JH a 24 M; konečně v. 2140 a 2141 SV s doklady staroruskými, obrácenými ode mne proti prof. Buslajevu v Časopise mus. 1862 na str. 338.

Řeči zbytků těchto vůbec dostalo se již hojně nadšených chval. Vážím sobě i velice, ale jistě mnohem méně nežli zejmena ti z vrstevníků mých, kteří i nyní ještě nadržují slovy i skutky marnému mínění Nejedlého o tak zvané klassické češtině. Ti totižto pokládají nejspíše za neomylnou pravdu. že zbytky tyto, nevynikají-li řečí svou nad RK, aspoň se mu vyrovnají a sice, jak se jim zdá, zvláště proto, že již i enklitického š a ť bez mála tak rády užívají jako písemná čeština za D. A. z Veleslavína. Smýšlení tichého genia o a spolu i moje, Fr. Palackého a K. Havlíčka mohlo by již dosti býti známo i po $.38—41 Brusu mého. Tamže у $. 36 a 37 objasnil sem i po- vahu enklisi ž a ča jak se oběma RK kobecné a písemné češtině. Maje



Text viewManuscript line view