EN | ES |

Facsimile view

838


< Page >

535

A. d. MCCCCLXXXV feria II in die s. Stephani prothomartiris [26. prosincel data est littera monicionis ex parte Stephani de Humnian dicti Kuchta ad Simonem Prk de Herz- manie wescze propter indisbrigacionem bonorum servilium in Klokoczinie et impedimenta, que veniunt a Dorothea, relicta Petri Ssant, que super dictas hereditates panskym prísud- kem sahá, ut cum dieto Stephano amicabiliter conponat infra hinc et XIIII dies. Quod si non fecerit, extune contra ipsum iure procedetur.

Na str. 119, (ćis. 152) za fádkou 25. budiž přidáno:

V soupise běžných půhonů v menší příruční knížce písaře desk dv. DD. 30 na str. 75 jest o tomto půhonu zapsáno (Dorothea Ssanthowa citavit Johannem Strpsky de Vgezda pro hereditate.} Záznam jest však přetržen a vedle něho připsána poznámka: Non transivit, quia IIl?" eitacionem non recepit.

Na str. 123, (čis. 157, budiž v první juxté F. 7. sh. Cteno: pokojné zemi.!) Na str. 125 pak za fádkou 20. budiž přidána poznámka:

!) Útok tento byl vložen dne 3. května 1504, jak se poznává z toho, že v sou- pise půhonů v DD. 30 mezi půhony Mv Cyto k suchým [dnóm] letnićnim je na str. 83 za napisem Feria VI. in die s. Crucis invencionis zapsáno: Děpolt z Lobkovic na Bílině pohání Havla Bytiezského. Viniti jeho chce z pychu, kterýž jest učinil Mikulášovi Píšvajcovi na lesích k Dobříši příslušejících, pobrav nádobí jemu, totižto pilu a dvě sekyře, jemu Děpoltovi ke škodě v této mírné a pokojné zemi. Póhončí Václav Předbor z Ra- dešína a v Smolotelích. (To jest doslovně stejné jako v knize půhonné).

Na str. 207, (čís. 268) sluší dodati:

V soupise půhonů v DD. 30 je také o tomto půhonu stručný záznam: (Anno etc. LVIII. Henricus de Plawna citavit Jacobum de Wrzessowitz pro dampnis. Term. sabbato 4 temp. quadragesime (25. února 1458].) Záznam jest však přetržen a pod nim pozname-

náno: Non transivit. Z toho se pozndvd, $e v tomto pfípadé stejné jako v Cis. 266 list půhonný nevyšel.

Na sir. 208 k (čís. 272) budiž přidáno:

V soupise půhonů v DD. 30 na str. 67 je také o tomto půhonu zaznamenáno: { Hil- brant de Perg et de Blankmberg citavit Thomam de Ryczenssteyn et de Blankenberg pro hereditate.} Záznam jest však přetržen a nad ním poznamenáno: Non transivit.

Na str. 292 dole za čís. 435 budiž přidáno:

V soupise půhonů v manuálu písaře deskového DD. 30 na str. 67 je také tento - hon zaznamenán: ( Jacobus Kloezek citavit Johannem Kutsky pro hereditate }. Ale zdznam je přetržen a nad ním jiným inkoustem poznamenáno: Non transivit. Již o dvě léta dříve vyžádal si původ v téže věci od úřadu desk dvorských list na úmluvu,



Text viewManuscript line view