Facsimile view
838
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 485
Juxta: Executor Johannes dictus Spieze. Term. sabbato post ostensionem Reli-
quiarum [25. dubna]. Term. ad querelas Wolfarto et Otyconi sabbato contemp. penthec.
[6. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. 7íjna] Term. ad idem sabbato
contemp. adv. [19. prosince] ad querelas. Term. ad idem Johanni sabbato contemp.
quadrag. [27. «nora 1412]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [28. května). Term.
ad idem in crastino Jeronimi [1. 7/jna|. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pro-
since]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem
sabb. contemp. penthec. [17. éervna]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. #ÿna].
(*) {Committit Raczconi de Bradaczow super lucro et dampno }.¢
Committit Hermanno de suburbio Pragensi super lucro et dampno.
1) Nad jménem poznamenáno: Testata est.
a) Čtení jest nejisté; první ti je předěláváno jiným inkoustem a následující cz podobá se spise g.
(Snad setu mini!Utésice, Otésice u Merklina?) — ) O jest připsáno na rasuře jiným inkoustem. —
©) Joh. de Wrzesk. připsáno světlejším inkoustem. Za tím vyškrabáno Term. ad idem in crast. Jero-
nimi. — d) Tato poznámka je přetržena a následující připsána pod ní.
727. Wenceslaus de Praga congueritur super Wenceslaum vel Wenczl de Donyn et
de Ronow.
Juxta: Inposicio supra dominico in die sancte Trinitatis
[7. června 1411].
Juxta: Executor Nicolaus de Lipan. Term. in crastino Margarethe [14. cervence].
728. Walentinus de Sabenicz et Wenceslaus de Vneklas conqueritur super Wence-
slaum de Brzyeze et Petrum de Budyehosticz.
Juxta: Inposicio supra feria V ante Johannis bapt. (18.
června 1411).
Juxta: Executor .* Terminus feria V ante festum s. Laurencii [6. srpnal.
ad) Jméno půhončího nebylo doplněno do vynechané mezery.
729.”5Wlricus * de Letkow* conqueritur super ( Blasium de Ssczahlawecz et Walcun
de ibidem J^ (?) , ;
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXI feria V ante Galli[75.7#ÿna].
Juxta: Executor Petrus de Chilicz.”
5 Nad jmónem poznamendno: Non testata
*) Nad fddkou nad přetrženými jmény pohnaných je připsáno: Neglectum.
© Letkow psáno na rasuře, kde původně stálo: Nezwiesticz. — b) Slova v závorce jsou pře-
tržena. Důvod toho se poznává z pozn. 2. — ©) Za tím poznamenáno jiným inkoustem ještě
jednou no ť. — 4) Je to naznačeno také zkratkou: no t. (Srv. č. 730)