EN | ES |

Facsimile view

838


< Page >

Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 485

Juxta: Executor Johannes dictus Spieze. Term. sabbato post ostensionem Reli- quiarum [25. dubna]. Term. ad querelas Wolfarto et Otyconi sabbato contemp. penthec. [6. června]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. 7íjna] Term. ad idem sabbato contemp. adv. [19. prosince] ad querelas. Term. ad idem Johanni sabbato contemp. quadrag. [27. «nora 1412]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [28. května). Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. 7/jna|. Term. ad idem sabb. contemp. adv. [17. pro- since]. Term. ad idem sabb. contemp. quadrag. [18. března 1413]. Term. ad idem sabb. contemp. penthec. [17. éervna]. Term. ad idem in crastino s. Jeronimi [1. #ÿna].

(*) {Committit Raczconi de Bradaczow super lucro et dampno }.¢

Committit Hermanno de suburbio Pragensi super lucro et dampno.

1) Nad jménem poznamenáno: Testata est.

a) Čtení jest nejisté; první ti je předěláváno jiným inkoustem a následující cz podobá se spise g. (Snad setu mini!Utésice, Otésice u Merklina?) ) O jest připsáno na rasuře jiným inkoustem. ©) Joh. de Wrzesk. připsáno světlejším inkoustem. Za tím vyškrabáno Term. ad idem in crast. Jero- nimi. d) Tato poznámka je přetržena a následující připsána pod .

727. Wenceslaus de Praga congueritur super Wenceslaum vel Wenczl de Donyn et de Ronow. Juxta: Inposicio supra dominico in die sancte Trinitatis [7. června 1411]. Juxta: Executor Nicolaus de Lipan. Term. in crastino Margarethe [14. cervence].

728. Walentinus de Sabenicz et Wenceslaus de Vneklas conqueritur super Wence- slaum de Brzyeze et Petrum de Budyehosticz. Juxta: Inposicio supra feria V ante Johannis bapt. (18. června 1411). Juxta: Executor .* Terminus feria V ante festum s. Laurencii [6. srpnal. ad) Jméno půhončího nebylo doplněno do vynechané mezery.

729.”5Wlricus * de Letkow* conqueritur super ( Blasium de Ssczahlawecz et Walcun de ibidem J^ (?) , ; Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXI feria V ante Galli[75.7#ÿna].

Juxta: Executor Petrus de Chilicz.

5 Nad jmónem poznamendno: Non testata

*) Nad fddkou nad přetrženými jmény pohnaných je připsáno: Neglectum.

© Letkow psáno na rasuře, kde původně stálo: Nezwiesticz. b) Slova v závorce jsou pře- tržena. Důvod toho se poznává z pozn. 2. ©) Za tím poznamenáno jiným inkoustem ještě jednou no ť. 4) Je to naznačeno také zkratkou: no t. (Srv. č. 730)



Text viewManuscript line view