EN | ES |

Facsimile view

838


< Page >

242 Desky dvorské král. Českého:

) de Nowa psáno na rasuře, Plzna připsáno nad řádkou. Před opravou tu bylo bezpochyby de Praga, srv. níže pozn. ». ©) Všecky tři žaloby: že bez lota jsou připsány dodatečně jiným inkoustem. ^) Za tím podtečkováno a přetrženo v židech prolichvenie. 9) Další žaloba jest zapsána na dolní polovici str. 269. *) rozliéónej omylem rkp. f) nábytee jest opraveno jiným inkoustem na rasuře místo prvotně napsaného potřebě. 9) v židech prolichvenie přetrženo. h) Prvotní záznam k tomuto půhonu je zapsán v příruční knize písařově DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 46 takto: Johannes de Praga conq. super Benakonem, Jesiconem, Mathiam et Sigissmundum de Minori Przyetoczna. Vedle v pravo: Inposicio a. d. M%cccex? feria M post Undecim mil. virg. [23. 7í£jna]. V levo: Exeeutor Przibiko dietus Krabeez. Term. sabb. contemp. adv. Záznam jest pfetržen na znamení, že byl prepsán do knihy púhonné. 1) Další opravení roků jsou připsána za žalobami na str. 269 dole.

331. [269] (Johannes de Gessina cocus regius congueritur super Mathiam et Wawram de Gessina}* Juxta : Inposicio a. d. M°CCCCX sabbato post festum s. Martini [15. listopadu). Juxta: Executor Mathias dictus Warhun. Terminus sabbato contemporum adv. [20. prosince]. Term. ad idem vel concordiam sabbato contemp. quadrag. [7. března). (*) Přetrženo jiným inkoustem, jímž nad záznamem poznamenáno: Deletum, guia non est d. rex. (?) ©) Prvotní záznam k této části zápisu začínající Johannes dictus Mls de Gessina adv. je zapsán v příruční knize notářově DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 48.

Anno domini MCCCC XI.

332.U7! Johannes de Gessina conqueritur super Mathiam et Wawram. Juxta: Inposicio a. d. M°CCCCXI feria V in die Gregorii pape [/2. brezna]. Útok. Juxta: Executor Terminus feria V in die Georgii [23. dubna].

% Slovo Vtok bylo připsáno mylně do druhé juxty. ») Mezera vynechand k doplnění jména zůstala prázdná.

333.Johannes de Zaluzan conqueritur super Woyslaum* de Popowicz. Juxta: Inposicio a. d. supra feria IMI ante Corporis Christi [10. června 1411].

Juxta: Executor Wanko de Zbinicz. Terminus in crastino Margarethe [14. čer- vence]. Ibi citatus comparuit. Terminus ad concordiam vel idem in crastino Jeronimi |2. října).

1) Nad řádkou poznamenáno: Testata est.

4) Wanko de Zbinicz připsáno dodatečně do vynechané mezery.



Text viewManuscript line view