Facsimile view
838
242 Desky dvorské král. Českého:
€) de Nowa psáno na rasuře, Plzna připsáno nad řádkou. Před opravou tu bylo bezpochyby
de Praga, srv. níže pozn. ». — ©) Všecky tři žaloby: že — bez lota jsou připsány dodatečně jiným
inkoustem. — ^) Za tím podtečkováno a přetrženo v židech prolichvenie. — 9) Další žaloba jest
zapsána na dolní polovici str. 269. — *) rozliéónej omylem rkp. — f) nábytee jest opraveno jiným
inkoustem na rasuře místo prvotně napsaného potřebě. — 9) v židech prolichvenie přetrženo. —
h) Prvotní záznam k tomuto půhonu je zapsán v příruční knize písařově DD. 2 (rkp. zemsk.
archivu 62 C 7) na str. 46 takto: Johannes de Praga conq. super Benakonem, Jesiconem, Mathiam
et Sigissmundum de Minori Przyetoczna. Vedle v pravo: Inposicio a. d. M%cccex? feria M post
Undecim mil. virg. [23. 7í£jna]. V levo: Exeeutor Przibiko dietus Krabeez. Term. sabb. contemp. adv.
Záznam jest pfetržen na znamení, že byl prepsán do knihy púhonné. — 1) Další opravení
roků jsou připsána až za žalobami na str. 269 dole.
331. [269] (Johannes de Gessina cocus regius congueritur super Mathiam et Wawram
de Gessina}*
Juxta : Inposicio a. d. M°CCCCX sabbato post festum s.
Martini [15. listopadu).
Juxta: Executor Mathias dictus Warhun. Terminus sabbato contemporum adv.
[20. prosince]. Term. ad idem vel concordiam sabbato contemp. quadrag. [7. března).
(*) Přetrženo jiným inkoustem, jímž nad záznamem poznamenáno: Deletum, guia
non est d. rex. (?)
©) Prvotní záznam k této části zápisu začínající Johannes dictus Mls de Gessina — adv.
je zapsán v příruční knize notářově DD. 2 (rkp. zemsk. archivu 62 C 7) na str. 48.
Anno domini MCCCC XI.
332.U7! Johannes de Gessina conqueritur super Mathiam et Wawram.
Juxta: Inposicio a. d. M°CCCCXI feria V in die Gregorii
pape [/2. brezna]. Útok.“
Juxta: Executor Terminus feria V in die Georgii [23. dubna].
% Slovo Vtok bylo připsáno mylně do druhé juxty. — ») Mezera vynechand k doplnění
jména zůstala prázdná.
333.Johannes de Zaluzan conqueritur super Woyslaum* de Popowicz.
Juxta: Inposicio a. d. supra feria IMI ante Corporis Christi
[10. června 1411].
Juxta: Executor Wanko de Zbinicz.“ Terminus in crastino Margarethe [14. čer-
vence]. Ibi citatus comparuit. Terminus ad concordiam vel idem in crastino Jeronimi
|2. října).
1) Nad řádkou poznamenáno: Testata est.
4) Wanko de Zbinicz připsáno dodatečně do vynechané mezery.