De fortuna, de nucibus, de pigris, v 13—28. 159
Scolaxes credentes se formosi faciunt ut layci ut vespertiltoncs
fraudulenti libros
Simea cum vulpe carpendo nuces iacit a se,
scolares parvi Aspera currit... Aristoteles: Si habencia non crit,
asperiolus totum gaudium peribit
Aspera subter eas sumendo nuces edit illas.
studiose o
Cernendo tute non spernas dogmata, stulte,
Prius debet perspicere, postea comendare vel vitu pera(re»
Quid res tota gerat, tua mens sine murmure querat.
VII» De pigris.
Tres pigri sub prinoiacebant, qui esurientes nolebant
surgere ad carpendum prinella. Primus dixit: ,,Uti-
nam caderent!" Alter: ,,Quis comederet?'' Tercius:
, Quis os aperiret?"
Similiter famuli militis sicientes (....» nolentes
pro aqua. Quorum pigriciam miles cognoscens iussit
eos ire pro aqua et biberunt
Status peccatorum gracia Dei
25 Detlent tres pigri residendo sub arbore prini,
pro aqua sic
Surgere nolentes stertunt famuli sicientes.
David: Aperi os et inplebo ea
Ego sto ad hostium et pulsc
Hostia per clausa..
ergo tu hcs morum Íransite ad me omnes etc. /
Surge piger, comede carpens, os pande, ne cede,
Y saias:Sicientes venite Sicut cervus desiderat etc.
Oui sitis, huc venias, per se data dogmata discas. ,
Seneca: Nullum beneficium pigro est dandum
Volenti perficere nichil est difficile
Surge de viciis
Hora est iam nos de sompno surgere
2? ad nostrum bonum hoc est ad laborem
Salomon: O piger, qui dormis, surge, vado ad
formicam et disce ab ea sapienciam, quia tempore
estatis laborat, sic nos studemus in iuventute
3? cor levare ad Deum, ut aqu:lla facit alte volando
etc.
Aristoteles: Vivere viventibus est esse
duobus modis. Debemus comedere corpus pant,
animam verbo, ut Iesus: Non in solo pane vivit
homo etc. Quia sine comestione nemo vivit nec
potest, ita sine studio et sapiencia salvari.
Ut panis ventrem etc.
Cattus amat pisces etc.
Qui vult prunas querere, debet in cineribus: sic
sciencia in libris etc.
Ysodorus: Sciencia est arbor altissima, cuius
radix amara, fructus vero dulcissimus: et qui xa-
% V připisku nalevo v slově sisel je psáno 1 neobratnë. Vers ‘O fortuna x quevis'
ópakuje se i na pravém okraji pozdější vukou. || ?” Na tomto místě skvvna inkoustovd
nedovoluje jasně číst meziřádkovou glossu; David: Psalm, LXXX, 1; Ego: Apoc.
III, 20; Transitc: Eccli XIV, 26. || % V posledních slovech glossy ant je bsdno
pisałem 'miei' omylem; glossa snad celá připsána něco později. Ysai. LV,