EN | ES |

Facsimile view

833


< Page >

272

flasin m. = orcha (A> otha B omylem) 412 flassm (A, opravil ilassin M encik: B flassye). Gb. rozumí se tu buď též nádoba anebo ryba podle podoby své

tak nazývaná, srovn. orca weitbau- |

chiger Fisch Klotz'' podle Georgesa je to as? Delphinus orca; Gb. ête flasé, ale to je melricky nemožné (následuje ustalod) a přípona -ún je právě v léto kap. ,,pisces' dobře doložena. flaška f. = orca 2048 flasska flasko omylem) Boh. 663 Nn 68" Mam. A 30" ald. Jliska v. hlista flok m. = forca 2537 flok (Mk. omylem slok) atd., .; hontext krutl, flok, $pajl. Jorbek v. forberk forberk m. allodium 732 Fforberk ABCG = Boh. 292 = Wiesb. 327 (for- berg) = Nn 66" = forberg Vocb. 175" forperk Vele&. forbek Lact. afd. Gb. svobodný statek, dvůr před bra- nami méstskymi'', z ném. vorw'rc. fores v. foxe&t forest m. conforcia (A . B conforcium) 2112 fforesst (B.A forest) fforess Vocb. 1767. Gb.. nejasné: podle sou- vislosti v Presp. snad ze stihném. forést, forés nějaká hra rytitskä, kontext: šermovánie, roměje, rota.. forperk v. forberk fragnárka var. v. hokyn& jrajmayk v. frymaxk Frank m. == Franco 940 frank; srovn. Franci u Kosmy a bydlel jest (Karel IV.) v Francyech Pulk. 187" Cb., L. j. Francouz. frejief m. hovisator 1115 íregierz Boh. 936 fregyrz (var. procator): z nim. vriaere = Freier, milovník, zdletnik Gb. Tóż . frejierstvo nt. = hovisatoria 1651 fre- gierzstvo = Vokab. 450 etd. хер? о. trejier Jreksa v. frexa

Frexa f. tais jméno řecké hetaery Thais vzato za appellativum; puvod jména českého nejasny''.

Frikoven m.:: Africanus 965 Iricoven. Gb.: ,,neumèle ustrojeno z lat.

Iris m. = Friso 925 fris jmeno národní Gb. Jrin- v. frýn-

[riit v. fryzé

(B:A

1184 Frexa AB. Gb. |

flasin gros.

| frymark m. = ludiforum 2105 frymark | (В: v A mezera) = Wiesb. 1" (Gb.) | ffrymark Veleš. = frijmark ludifora | Mam. À 27%. ,,Podle souvislosti některá | câst mésta Gb.; kontext: jarmark, tal- | mark, rothauz, okol.. | frynort m.= gentamen 2105 frinort | (В: о А mezera) genta Veleš. (omy- lem) . frynor gentramen Slov. Tfeb. (Mk., Rozm. I, 11); srovn. stpol. fry wolt comessatio. Výklad : nimi. J. Janko, (s doklady); jinak Briickner, Slown. etym. 128/9, z nm. irihwurt. fryvori v. frfnort fryse v. fry£e | frýže, pl. f. = practa (A: precta B) 1901 frizie AB; syovn. iryzie, hedväbné vo- bojky XV! z rkp. Klem. IX B9 Hôjler, Prager Concil. 1862; ruce s čistými fryZemi CAelz. Boj, 101 ald. Svovn. fryże (= vyšívaný lem) Zíbr!, Kroje, 1, 370, z li. frisium. funt m. : : talentum Bon. 868 ala. (v Kla - velovi přislušný text schází).

gahanec v. kahanec Galen v. Galien Galgan m. = galganum 872 galgan = Boh. 358 Nn 65" Rostl. Drk. 186b ad., hojné v vostl.; kalkan Lact. UVYa. Sroun. si/hntm. galgin. Galien(us) m.: Ypocras, Galienus 895 (lat.), Galven, Ypocras 1725 (lat.). gdûle v. kdule gduše v. jduše | Cen{tyské adj. = Geneticum 1914 gen- ske AB = Nn 71" yanske = Veleš. wienske. ,,Z města Gentu.. ..totiž sukno Gb. středověkým čtením gen- = jen- vznikly odchylky yanske a wienske Gb.

gerhart v. kerhart

glok v. klok

£men v. mei

golé v. kolé

gost- v. ješt-

gralik v. králík

| grapa v. pažita

griph v. gryf

gros, m. denarius 2051 gross (A : B

krost omylem m. kross a toto dialekt.)

Boh. 631 (var. belerz, krossi) Wiesb. 908 ald.



Text viewManuscript line view