EN | ES |

Facsimile view

821


< Page >

8 rokw 1528. 353

osoba jest, a pán Kristus náš jiná; Mojžíšem přikázání vydána, a pánem Kristem také; židóm mistr Mojžieš, pán Kristus křesťanuom. Tento z písem duovod toho: Hebr. 1. Multiphariam multisque modis olim Deus loquens patribus in prophetis, novissime diebus istis locutus est nobis per filium. Hle, otcuom mluvil Buoh skrze proroky, o jest přikázání dal, jenž řekl: Jeho poslüchajte. Et Deuteron. 18.: Pro- roka vzbudím jim z prostředku bratří jich, podobného tobě, a položím slova v ústa jeho sc. I která to slova? Neb jest to o synu božím podle řeči svatého Petra, Acta 3. Mojžieš zajisté k otcuom řekl jest: Proroka vzbudí vám pán Bůh váš z bratří vašich mně podobného, budete poslúchati jeho podle všeho, což by koli mluvil vám. A též svatý Štěpán Act. 7. a Hieronym 31., což dovodí apostolus Hebr. 8.: ,Ecce, dies venient, dicit Dominus, et consultabo super domum Israel et super domum Juda testamentum novum, non juxta testamentum, quod feci patribus illorum oc". Délí pfikázání židovská zjevně od křesťanských, neb di testamentum novum oc. A jako lid Zidovsky mél sabbatum, máilid kfestansky sabbatum; oni podle Mojzí&e, my podlé Krista. Ty nevíš de sabbato cristiano, ne po Zidovsku o prózdnosti. Čti ale sobé Origenem in Leviticum, ten naučí tebe. Mne z přestúpení viníš, a sám ne- znáš sabbatum.

Na šestý artikul, k čemu vydáno jest tělo a krev boží, odpovídáš, zastávaje vystavování a procesí. O tom v prvním psaní skrovně dotekl sem, z něhož mohls porozuměti. Ty písma vedeš, což zastáváš, ale bludně. Toto věz ze všech písem, že pro samo přijímání, abychom mohli přijímati tělo jeho a krev jeho svatú, pod vido- mými spuosobami ráčil jest ustanoviti ku paměti nesmírných dobrodiní svých. A o tom Math. 56., Marc. 14., Luc. 22., I. Corinth. 11.: Hoc facite in mei commemora- tionem. Ale tvrdo jest tobě znáti, co jest to přijímati in eius commemorationem, musil by tím pilněji čísti apostolum I. Corinth. 10. et 11. A kdež písmo vedeš Math. 28.: ,Vobiscum sum omnibus diebus usque ad consumationem saeculi^, není to nic pro visibili sacramento. Nefaléuj pisma, a boj se v tom Boha; čti sobě na ta slova divum Jeronymum a Erasma, jenž to rozšířil, a poznáš svú faleš. Opět pro vystavování sc, dovodíš bludně Petrus 33.: Gustate et videte, quam suavis est Do- minus. David napsal ku potěšení zarmúceným, že utekú-li se k Bohu, vysvobodí je, jako jemu spomáhal; neb svrchu o sobě : Hic pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum et ex omnibus tribulationibus eius salvavit eum. Moratur angelus Domini in circuitu timentium eum, et eripuit eos. Zdaliž jest byl nevysvobodil jeho z nebezpečenství, když před Achisem králem pohanským stál, neb ihned potom ten žalm složil, jakož titul toho žalmu v židovské řeči ukazuje. I potom di: Gustate et videte, guod suavis est Dominus, židovsky kitob adonay, to jest že dobrý jest Pán, jakoby prorok řekl: Pán dobrý jest mně učinil vysvobození, i vám učiní. Okuste a vizte, to jest nezvíte, leč v zámutcích okusíte k němu útočiště majíce. A potom

Archiv Český XIV. 45



Text viewManuscript line view