EN | ES |

Facsimile view

82


< Page >

447

a 508. König Wenzel IV. von Böhmen bewilligt dem Olmützer Bischofe Johann in den bischöf- lichen Städten und Märkten Zölle und Ungelt zu bestimmen und einzuheben, damit das Bisthum von den vielen erlittenen Schäden sich erhole. Dt. Prag 15. Jänner 1399.

Wenceslaus. dei gracia Romanorum rex semper augustus et Bohemie rex, notum facimus tenore presencium universis. Cum collapsum et dampnum nolorium Olomucensis ecclesie nobis et corone regni Bohemie tamquam patrono immediate subiecte accurata mente revolvimus, dumque crebro desiderio frangimur, qualiter eidem ecclesie nostro presidio succerrere valeamus, inter cetera favoris nostri benevolenciam occurrunt nobis merita, per que eadem ecclesia a suorum debitorum et collapsionis oneribus saltem aliqualiter valeat relevari. Ideoque non per errorem aut improvide sed animo deliberato sano fidelium nostro- rum accedente consilio et de certa nostra sciencia venerabili Joanni Olomucensi episcopo, principi, consiliario nostro devoto dilecto, suis successoribus et eidem ecclesie Olomucensi hanc fecimus graciam et facimus aucloritate regia Bohemie generosius per presentes, quod ipsi per civitates et oppida eiusdem ecclesie Olomucensis thelonia et ungelta imponere valeant atque possint, sicut ipsis et utilitati dicte Olomucensis ecclesie videbitur conveniencius expedire. Mandamus igitur universis et singulis principibus ecclesiasticis et secularibus, baronibus, nobilibus, militibus, clientibus, capitaneis, burggraviis, officialibus ceterisque nostris regni nostri Bohemie subditis et fidelibus firmiter et districte, quatenus prefatum Joannem el successores suos Olomucenses episcopos in prefata nostra gracia non impediant nec impediri permittant per quempiam, quin pocius authoritate nostra regia protegant, manu- teneant el defendant, prout gravem indignacionem nostram et penam triginta marcaruin auri puri, quam qui secus attemptare presumpseril se noverit incursurum, voluerint arcius evitare, cuius medielatem erario nostro seu fisco nostro, residuam vero partem dictorum episcopi et -ecclesie tociens, quociens contrafactum fuerit, decernimus usibus applicari. Presencium sub regie nostre maiestatis sigillo testimonio literarum. Datum Prage anno domini millesimo irecentesimo nonagesimo nono, die quinta decima Januarii, regnorum nostrorum anno Bohe- mie trigesimo sexto, Romanorum vigesimo tercio. |

(Aus einem vom Olmützer Stadtrathe ddo. 7. August 1615 ausgefertigten Vidimus im fürsterzb. Archive zu Kremsier, wo auch ein deutsches Original dieser Urkunde vorhanden ist.)

509.

Heralt von Kunstat erklärt, dass er das dem Karthäuserkloster verkaufte, aber bisher in die Landtafel nicht eingelegte Gut Lúčany beim nächsten Landrechte einlegen wolle. Dt. Olmütz 16. Jänner 1399.

Herart z Kunstata, řečený z Lesnice, vyznávám tímto listem všem, ježto jej čísti anebo slyšeti budú, že bohobojný muž kněz Stefan, převor Kartúský v Dolanech,



Text viewManuscript line view