365
per vos factam mox visis presentibus rescindere, prefatumque consiliarium nostrum in
vestrum et ecclesie Olomucensis episcopum et neminem alium debeatis modis (omnibus)
postulare. Parati namque sumus hoc casu tam ecclesiam ipsam et ipsius bona in nostram
tuitionem assumere, quam etiam vos et alias personas ecclesiasticas in vestris el. earum
juribus et libertatibus benignius conservare. Nam in casum, .uo hoc non fieret, ex tunc
commisimus illustri Procopio marchioni Moravie, principi patruo nostro dilecto, ceterisque
officialibus nostris, ut adversum omnes et singulos, qui voluntatem nostram conantur infringere,
de opportuno et necessario debeant remedio providere. Per nulum enim eventum pati
volumus, ut prefata Olomucensis ecclesia, qui nobis velut regi Boemie et nemini alteri
exstat immediate, ut nostris, subjecta, ad manus, quod absit, perveniat alienas.
(Palacky Formelb. 2, 196.)
402.
Der Olmütser Canonicus Wilhelm Kortelangen erklärt, dass Peter von Brieg von ihm
das Dorf Deulsch-Jassenik für den Olmütser Suffragan Nikolaus auf dessen Lebenszeit
gekauft habe. Dt. (1397 nach dem 6. Juni).*)
Wilhelmus Kortelange Olomucensis ecclesie canonicus notumfacio tenore presencium
universis. Quod animo deliberato, maturo consilio liberaque ac spontanea voluntate villam
Jessnik theutonicalem cum quadraginta marcis annui census, quam olm a pie memorie
nobili quondam domino Wockone de Crawar pro certa pecunie summa ad vite sue tempora
possidendam et utifruendam legitime comparavi, prout hoc in literis contractus, vendicionis
videlicet et empcionis plenius continetur, de consensu ei expressa voluntate nobilium
dominorum Wockonis et Laczkonis de Crawar, filiorum quondam dieti domini Wockonis,
una cum ommibus et singulis suis censibus redditibus proventibus juribus obvencionibus
exaccionibus emendis et pertinenciis universis, jurisdiccione, jurepatronatus ac pleno dominio
justo vendicionis titulo vendidi et virtute presencium vendo venerabili viro magistro Petro
de Brega phisico pro ducentis viginti marcis moravicalibus grossorum bohemicalium, michi
jam in legali et numerata pecunia persolutis. Quamque dictam villam pro reverendo in
Christo patre domino Nicolao episcopo Abelonensi, pronunc suffraganeo ecclesie Olomucensis
per capitulum sede vacante consliluto, consanquineo suo, ad vite sue tempora habendam et
utifruendam comparavit. Qua propter dictam villam Jessenik cum omnibus juribus et
pertinenciis suis resigno dicto magistro Petro nichil mihi in ea proprietatis utilitatis vel
juris reservando, sed in ipsum omnimodo transferendo. Presencium meo sigillo testimonio
literarum. Dt. etc.
(Kremsierer Lehensquatern III. F. 5.)
*) Das Jahresdatum wurde angesetzt nach n. 399 ; das Tagesdatum nach n. 400.