EN | ES |

Facsimile view

82


< Page >

307

promittimus cum nostris fidejussoribus: Erhardus miles de Meraw, Jodocus de Wolfsberg, Paulus de Schonewicz el ipsi una nobiscum bona nostra fide in solidum dicto Marquardo ac suis heredibus necnon ad manus fideles Hrssonis Smetana de Modricz et Petri de Popicz predictam villam cum suis perlinenciis disbrigare et exbrigare a quolibet homine cristiano vel judeo, spirituali vel seculari per annum et diem secundum jura el consuetudinem vasallorum ecclesie nostre Olomucensis elc. sic quod utique dicti nostri emptores et ad quorum manus promisimus, circa pacificam possessionem dicte ville permanebunt. Quod si dictam villam etc. non exbrigaverimus, extunc quicunque ex nobis fidejussoribus per prefatum Marquardum, pueros suos seu per eos, ad quorum manus promisimus seu per aliquem ex ipsis monitus fuerit etc. mox et statim debet seu debebit civitatem Chremsir subintrare ad prestandum verum et consuelum obstagium ele. Datum Chremsir feria secunda post festum sancti Jacobi apostoli anno etc. XCVIO. Sigillo nostro una cum sigillis nostrorum fidejussorum subappensis.

(Kremsierer Lehensquatern II. p. 113.)

332.

Vergleich zwischen Nikolaus Bischof von Olmütz und Lacek von Krawár bezüglich der Mauth bei Meziřič, Kelč wu. s. w. Dt. Arnoltowicz 5. August 1396.

Nicolaus dei el apostolice sedis gracia episcopus Olomucensis una et Laczco de Krawar alias de Helffenstein parle ex allera tenore presencium recognoscimus universis. Quod cum pridem inter nos suborta esset dissensionis maleria eo, quod nos episcopus volebamus, ut theloneum non receptum in opido nostro Gelez posset et deberet recipi in opido Mezerzicz; nos vero Laczco de Crawar asserentes contrarium hoc fieri non debere, tandem informati per vasallos nostri episcopatus Olomucensis, qualiter hoc fieri iam deberet, invenimus servatum esse el servari debere amplius in futurum ut sequitur. In primis, quod omnes et singuli pergentes aut transeuntes per villam: Spiezka de partibus Opavie vel Polonie volentes versus confinium Ohremsirense vel ultra proficisci, qui de rebus et mercibus suis thelonea ab antiquo solvere tenentur aut alias consueverunt, debent de iure dare theloneum in Gelez, quo non facto amittunt omnes merces et res ipsorum de iure. Secundo, singuli pergentes vel wanseuntes de partibus Opavie vel Polonie per villam Shrassaw versus Chremser vel ultra, tenentur dare theloneum in Gelez de iure, alias res et merces ipsorum perdent et possunt licite arrestari. Tercio, universi pergentes vel transeuntes de Polonia per villam Miloticz versus Chremser vel ultra, tenentur dare de iure theloneum in Gelez, alias de iure amiltunt singulas merces et res ipsorum, Quarto, singuli de partibus Polonie versus Bistrzicz vel ultra pergentes vel transeuntes per villam Chorina tenentur dare theloneum de jure in Gelcz, quod si non fecerint, omnes res et merces Suas ipsorum de iure amittent. Specifice universi et singuli pergentes vel transeuntes de finibus Polonie

vel Opavie versus Chremser vel ultra pertranseuntes prefatas quatuor villas tam in progressu 89*



Text viewManuscript line view