EN | ES |

Facsimile view

812


< Page >

*7V Ur

SW +77! Cir

Č. 12. 1408, Aug.-Sept. 39

demus eis; et si non ostenderint, incident in lagueum, guem para- verunt pedibus meis, scilicet in detraccionem et diffamacionem vestre dyocesis et specialiter Pragensis civitatis. Et cum ipsi sint pastores, gui debent errantes reducere oves et ad viam** inducere veritatis, et? hoc non^ faciunt, funem, quo capiuntur* a domino, sibimet ipsi* imponunt.**

"Responsio Magistri" Hus'"* ad 3" articulum."

Ad 3" articulum, in quo dicunt adversarii, quod quamvis synodali- ter? *omnibus sit** prohibitum predicare? excessive contra clerum, de anno "presenti etc.,^ ad illud*' respondeo breviter, negando," quia nec contra mandatum feci, nec excessive contra clerum predicavi.^" Excessive * enim predicare est false, adulatorie vel^' trepide?? predicare; sed secun- dum scripturam legis domini et sanctorum canonum ad^" edificacionem cleri et populi peccata cleri detegere, est vere, iuste, non adulatorie, et intrepide predicare; quia alias salvator noster excessive contra clerum predicasset et per consequens iniuste, dicens scribis, Phariseis* et? prin- cipibus sacerdotum: ,Vos^ ex patre dyabolo estis*, Johan. VIIL? et Mat. 12? dicens? scribis et Phariseis: ,Generacio" prava, mala! et adultera signum querit,^ et Mat.** 15: ,Quare? vos transgredimini mandata dei propter tradiciones vestras?^ Nec*' scandalizacio^ malorum prohibuit Christum contra cleri maliciam predicare. Nam dicentibus discipulis Mat." 15%: Magister, scis, quia Pharisei audito hoc verbo scandalizati sunt? respondit dominus: Omnis plantacio, quam non plantavit pater meus celestis, eradicabitur?"; sinite illos, ceci sunt et* duces cecorum**, Et Mat. 23° inproperans eis," octuplex* ,ve'^ dedit! super' eos.' Et Luce? XT, cum eis inproperaret, surgens ,quidam de legisperitis, dixit: ,Ma- gister, hec dicens eciam contumeliam nobis" facis. Et cum hec ad illos" diceret, ceperunt Pharisei et legisperiti graviter resistere et os eius com- primere" de! multis, ei' insidiantes et querentes aliquid capere de ore eius, ut accusarent eum.

* Zde ve W in marg. jinou rukou pripsáno: ,Quid est excessive predi- care. **y Uir in marg. cervené: ,Mat..

zzeredimus Uir, W; credemus illis Viden. 3b incidant Uir: incidunt W. red- ducere Uir. **ve W za tím škrtnuto re. ** capiantur Uir, Viden; et hoc non faciant, fune, quo capiantur W. ='semetipsi Viden. 2¢ponunt Uir, W, Viden. shy Uir červeně, v W chybí. *'sinod. Ur. **sit omnib. Viden. "id Uir. am pegando hoc Viden. *" pred. cont. cl. Uir, W. 2°vel ad minus Viden. Pv Ur tre nadepsáno nad tepide. ?1et ad Viden 2ret Pharizeis Viden; tak zpravidla. asye W za ttm $krí(nuto scribens. **ubi Ur; ut W. ** scandalum Viden. av číslo ka- pitoly (15) doplněno ve W jinjm inkoustem. ^"erradicabitur Ur, Uir. **eorum W. *villis Viden. ** occursari, ale opraveno na multiplex Viden. ceciam nobis contum. Uir. b4 hoc ad eos Viden. be oprimere Uir.

3 Srovn. Ps. 56, 7. dne 16. cervna 1408; v. Hófler, Conc. Prag. str. 52 (Palacký, Docum. 383); Hus tu arci cituje žaloby farářů (v. příl. č. 166). % Joh. 8, 44. ?' Mat. 12, 39. % Mat. 15, 3. % Mat. 28, 13—16, 23—29. % Luc. 11, 45, 53—54.



Text viewManuscript line view