*7V Ur
SW
+77! Cir
Č. 12. 1408, Aug.-Sept. 39
demus” eis; et si non ostenderint, incident“ in „lagueum,“ guem para-
verunt pedibus meis“, scilicet in detraccionem et diffamacionem vestre
dyocesis et specialiter Pragensis civitatis. Et cum ipsi sint pastores, gui
debent errantes reducere““ oves et ad viam** inducere veritatis, et? hoc
non^ faciunt, funem, quo capiuntur* a domino, sibimet ipsi* imponunt.**
"Responsio Magistri" Hus'"* ad 3" articulum."
Ad 3" articulum, in quo dicunt adversarii, quod quamvis synodali-
ter? *omnibus sit** prohibitum predicare? excessive contra clerum, de
anno "presenti etc.,^ ad illud*' respondeo breviter, negando," quia nec
contra mandatum feci, nec excessive contra clerum predicavi.^" Excessive *
enim predicare est false, adulatorie vel^' trepide?? predicare; sed secun-
dum scripturam legis domini et sanctorum canonum ad^" edificacionem
cleri et populi peccata cleri detegere, est vere, iuste, non adulatorie, et
intrepide predicare; quia alias salvator noster excessive contra clerum
predicasset et per consequens iniuste, dicens scribis, Phariseis* et? prin-
cipibus sacerdotum: ,Vos^ ex patre dyabolo estis*, Johan. VIIL? et Mat.
12? dicens? scribis et Phariseis: ,Generacio" prava,“ mala! et adultera
signum querit,^ et Mat.** 15: ,Quare? vos transgredimini mandata dei
propter tradiciones vestras?^ Nec*' scandalizacio^ malorum prohibuit
Christum contra cleri maliciam predicare. Nam dicentibus discipulis Mat."
15%: „Magister, scis, quia Pharisei audito hoc verbo scandalizati sunt?
respondit dominus: Omnis plantacio, quam non plantavit pater meus
celestis, eradicabitur?"; sinite illos, ceci sunt et* duces cecorum**, Et
Mat.” 23° inproperans eis," octuplex* ,ve'^ dedit! super' eos.' Et Luce?
XT, cum eis inproperaret, surgens ,quidam de legisperitis, dixit: ,Ma-
gister, hec dicens eciam contumeliam nobis" facis. Et cum hec ad illos"
diceret, ceperunt Pharisei et legisperiti graviter resistere et os eius com-
primere" de! multis, ei' insidiantes et querentes aliquid capere de ore
eius, ut accusarent eum”.
* Zde ve W in marg. jinou rukou pripsáno: ,Quid est excessive predi-
care‘. — **y Uir in marg. cervené: ,Mat..
zzeredimus Uir, W; credemus illis Viden. — 3b incidant Uir: incidunt W. — 2° red-
ducere Uir. — **ve W za tím škrtnuto re. — ** capiantur Uir, Viden; et hoc non
faciant, fune, quo capiantur W. — ='semetipsi Viden. — 2¢ponunt Uir, W, Viden. —
shy Uir červeně, v W chybí. — *'sinod. Ur. — **sit omnib. Viden. — "id Uir. —
am pegando hoc Viden. — *" pred. cont. cl. Uir, W. — 2°vel ad minus Viden. — Pv Ur
tre nadepsáno nad tepide. — ?1et ad Viden — 2ret Pharizeis Viden; tak zpravidla. —
asye W za ttm $krí(nuto scribens. — **ubi Ur; ut W. — ** scandalum Viden. — av číslo ka-
pitoly (15) doplněno ve W jinjm inkoustem. — ^"erradicabitur Ur, Uir. — **eorum
W. — *villis Viden. — ** occursari, ale opraveno na multiplex Viden. — ceciam nobis
contum. Uir. — b4 hoc ad eos Viden. — be oprimere Uir.
3 Srovn. Ps. 56, 7. — “ dne 16. cervna 1408; v. Hófler, Conc. Prag. str. 52 (Palacký,
Docum. 383); Hus tu arci cituje žaloby farářů (v. příl. č. 166). — % Joh. 8, 44. — ?' Mat.
12, 39. — % Mat. 15, 3. — % Mat. 28, 13—16, 23—29. — % Luc. 11, 45, 53—54.