270 (. 129. 1415, Juni 10.
Mistr Jan Hus, v nadèji slüha boží) všem" věrným Cechôm, jenž
pána boha“ milují a budú milovati, žádost svú“ vzkazuje! aby "pán
buoh“ dal jin v své" milosti přěbývati! i skonati a v radosti “nebeské
na věky prébyvati' Amen.
Věrní a" v" bohu” mili pani, panie." bohatí i chudi.* Prosím" vás“
a napomínám, aby“ “ pána boha“ poslúchali,“ jeho“ slovo velebili a rádi“
slyšeli a plnili. Prosím" vás,“ aby pravdy boží, kterúž sem“ z božieho
zákona"" psal a z** FéG( svatych "' kázal** a" psal,** aby' s&"" *té" drželi.
Prosím také, ač by kto ote““ mne slyšal" na kázání"" neb súkromie
co"" proti pravdé boZie," aneb"" ac? bych kde psal."" jenż, ufám"" bohu."
toho“ nenie, aby toho nedržal.“ Prosím také, ač"" kto viděl“ mé lehké **
obyčeje v mluvenie“ neb“ v skutciech/“ aby sě jich nedrZal," ale aby
za m6 boha" prosil, aby mi rácil " odpustiti. Prosím, "' aby kněží“ do-
brych obycejóv"" milovali a velebili a je" ctili, a zvlaśt6,* jenż" * pra-
cují v slové"" božiem. Prosím,“ aby"! sč varovali Istivých lidí" a zvla-
*ště“" kněží nehodných, o nichZ"" die spasitel," že! sú v rúšé“ оубет "'
a vnitf"" vlcie"" hltavií.
Prosím"! pánóv,"" aby své'" chudiné milostivě činili a právě jie"
^buoZi Us. — " vàém Vdn. — © Cechuom Fr, J, E71. — 4 buoha Cyl. — © куй Zà-
dost Cr. — fv Cr opakováno, druhé škrtnuto. — % bóh Vdn, Vnb, Cr. — "svej Cpl, Vidh:
vse Us; v mil. své E 1. — ipiebyvati Vidb, Cpl, Cr, J; piebyvati — nebeské chybí ov
Fr. — * nebeskej Cp/; nebeskej svej Vidb. — ! prebyv. Cpl, Cr, Fr; přebývati na věky
J, E 1. — " ve Vidb in marg. -- " chybi v Cpl. — ?buohu Us; pánu bohu Cr. — Pa pi-
nie Cr. — 3 chudi a bohati Cr. — " Prosimt Cr; Prossim Cpl a tak o2dy. — 5 chybi v À.
E 1. — "abyste Cr. — " buoha Us. — * milovali Cp/. — V a jeho Us, Fr. — *radéji Cpi:
rádi slySéli Us; radi slyšeli i Fr, M, Vdn, Vnb. — * váss Vdn. — * pravdu boží M, Cpl.
Vdn, Vido, Vnb, Cr; boZí pravdu J, 1; pravdy bożie Us; v Cr chybi bożi. — 18 jsem
Fr; sem vam Cpl. — b; zak. bożiho Cr. — “ chybí v J, Vnb, E1. — 7 řečí sv. Vnb.
Vdn, Cpl, Cr, Fr. J; ve Vidb za tim Śkrinuto a. — * kazal a ve Vidb pod řádkem.
"" chybi v Cr. — 20 Cr chybi; psall a kázall Cpl. — "se Cr, Fr, J vždy. — ve Vuh
za tím Śśkrtnuto aby. — ** ode Cpl, Vidb, Cr, J, E f. — slychal Cr; slySel Us, J, E I.
— "m" kázánie M, Cr, Fr. — ""chybi v Us. — 99 boZi M, Us, Vit, Vnb, J. — v? neb Cr.
Fr. — 93 pssall Cpl. — "' uftam Us, Vdn, Fr, J; doufám Cr. -- 5Ze toho Cr. -- " ne-
drZel Us, Vdn; nedrzali Cr. — ""aé by Cpl. — ** wydall Cp/; vídal jest Cr, Fr; viděl
jest Vnb; v6dśl jest E 1. — wvlechke M, Us, Cpi, E 1; mó v lehkych obytejich Cr. —
** y Cr dvakrát, prvé škrtnuto; v mluvení Us, Vnb, Vidb, J; v luveni Vdn. —- YY nebo
Vnb, Cr; a aneb Vdn; aneb Va), Vidb, Fr. — ** v skuteich M; v skutcéch Vdn; v sku-
ciech E 1. — "v nedrZall Cp/; nedrZel M, Us, Vdn, E 1. — pána boha Cr, J, E 1; bohu
prossill Cpl. — ^* buoh rácil Cpl. — "' Prosimt Cr. — b¢ knéZie Cpl; knéZich Vdn; se
knézi Vido. -— *" obyéejiev Cpl; obyéejuov Fr, J; obyéejóv Cr, Vnb, Vdn, Vido, Us: .
obyčejóv dobrých £ 1. — bi j8 Fr. — *kzvlá&ée Cpl; zvlásté ty Vidb. — W kteříž: Cr. —
bm ve Vinb opraveno ze slovu, jak čtou Vnb, Vdn, J, E 1; v slově božím M. — br abyste
Vnb. — lidí Istivých J, F 1; zlých lidí Cr, —— W zvlášče Cpl. — W o nich Us. — "rspas-
sitel Cpl. — bsrúše Vidb, Cpl, Cr, Fr, J. — "t ovéim M, E1. — b vnitr' jsu Fr, J, FT.
— v vlce Us, Vdn; vlci M, Vidb; vlci Fr, E1. — "* pánuov Fr, J, E1; v Cpl chybt. ——
bx svej Cpl, Vidb; v E1 další chybí. —- "ve Vidb opraveno z je, jak étou Us, Vnb Cr
jí Vdn, J.
! Mat. 7, 15.
2i0 Us
? lor Cre
UN Cpl
116 Vidb
» qao Fr
102 Cr