EN | ES |

Facsimile view

795


< Page >

42 C. IX. Některé zápěsy

bylo kterého ëlowèka z wsi z Kotowic, a chtěl swé prodati, tehda prodati tomu, ježtoby se hodil hospodě nynější i budaucí i těm sausedóm z t6 wsi. A tak maji nadepsani lidé platiti a w tom purkrechtu sedśti, jako swrchu psáno stojí w tomto purkrechtnim listu. À to wšecko což swrchu psáno stoji, slibuji sam swi dobrü wérü wérné zdrżeli a zachowati, Toho na potwrzeni a lepsi jistotu swü sem wlastni pecet k tomuto listu purkrechtnímu priwésil s swü dobrü woli i s pl- ným přiznáním. A prosil jsem ctihodného kněze Petra probošta kláštera Chotě- šowského, a urozeného a statečného rytíře Zdeňka Kolwina z Ronšperka, Bohu- slawa Chluma z Chlumu, Jana Cechynci (sic) z Říčan, Nedra(ha) z Nedrazic sedě- nim w Mirkowe, Jana Wichra z Roprechtic, maudrych a opatrnych purkmistra a konšelůw města Týna Horšowského , že jsau swé pečeti k tomuto listu purkrecht- nimu piiwésili podlé mne na swédomi bez swé skody. Jenż jest dán a psán léta po narození syna božího tisícího étyrstého étyricátého sedmého, ten pondèli po narození panny Marie matky boží.

-

l.

Rytiti Raupowësti rusi a moří zápis ztracený, kterýž od císaře Sigmunda na rybnik Janow měli. 1448, 21 Apr.

My Purkart a Hynek bratři z Raupowa, Jan synowec náš tudíž z Raupowa, i nasi budauci, wyznáwáme tímto listem obecně přede wšemi i před každým žiwým ćlowekem, kdoż jej uzří nebo čtauc slyšeti budau, že sme učinili smlůwu a ko- nečnů úmluwu s ctihodným knězem, knězem Wáclawem proboštem kláštera: Chotě- šowského, i s jeho konventem i s jich budaucími, urozenými panoši Božděchem a Olbramem bratří z Kamenice, o rybnik Janow a o rybnik Sulkow, jakoż toho listowe mezi nàmi plnéji oznamuji, a zwlásté o list, kterćhoż jest byl bratr niż nebožtík Jan starší z Raupowa dobyl nebo wyslauzil na Cisarowé Milosti dobré ра- méti páná našeho milostiwého, na rybník Janow, na pět set kop grosüw, pakli buď na móń nebo na wiec: toho jistého listu my swrchupsaní bratří i Jan synowec náš pohřešili smy a ztratili po smrti bratra našeho. Protoz my swrchupsani bratří s naším synowcem i s našimi budůcími dědici napřed jmenowaný list mocí listu tohoto kwitujem, umořujem, prázdny činíme swrchupsaného kněze probošta i jeho konvent i jich wšecky budůcí napřed sami před sebau i před swým synowcem i přede wšemi budaucími dědici i před każdym żiwym élowèkem, by ten list hlawnt swrchudotéeny s nasi wuoli neb bez wuole z nasi moci w či moc wešel, tak aby ten list wécné iZ4dné moci nejmél pred práwem duchownim nebo swět- ským k nizädnému upominäni swrchupsaného knèze probosta i jeho konventa, ani jich budaucich, zjewné ani tajné. A to wsecko, coż swrchu psáno jest, slibujem



Text viewManuscript line view