EN | ES |

Facsimile view

793


< Page >

D. IV. Rad práwa zemského. 74

4) BG wrkp. téže biblioteky (XVII. E. 11) od v. 1415, na listu N-O*. Text Jeùo mezé nejzpráwnejší náleží, ačkoli příliš běžně psán jest.

5) IP w rukopisu pergamenowém magistratu Praiského, z pruni polowice XV století, na listu 51—13.

6) P2 w rukopisu papírowém (ćhoż magistratu, z druhć polewice XV století, na 4. 278—297.

IL Pro text éesky:

1) B w rkp. wergné biblioteky Praïské (XVII, F. 49,

2) В w rip. téïe biblioteky (XVII, CG. 22).

3) w rip. kniżcte Kolloredo w Praze.

4) w rip. kniżete Firstenberka w Praze.

5) Н w rkp. Hořowském hrabat z Wrbna.

6) ME wrkp. Ceského Muscum 684.

7) ME w nápodobném, tamże N 685.

8) u rytíře z Neuberka w Praze, rkp. jeho pruni.

9) V.2 tamtéž, rukopis druhý od r. 1473.

10) w rkp. Pražském, témže co nahere, na lístu 43—51. 11) PB w näpodobném, jako nahcèe, na l. 254—271.

12) T - wrkp. archive Ticbenskcho (B, 2).

13) T'2 w näpcdobnen rkp. (B, 6.)

14) ТЗ nápodobně w rkp. od r. 1486 (B, 3).

Rulcpiscwć textu českého wšickať pecházejí. z XV století, a mnozí z nich již při Knize starého pána z Roscnberku popsdni jsau. Ncjzprawnijść mezi nimi jewi se býti P, t. j. Pražský rakopis pergamcnowy.

Srewndwajice rukopisy wsecky mezi sebau, zpozorowali sme brzy trop rezdilné spisu to- hoto rextowání čili recensi, a sice dwoji latinskć a jedno české.

A) Prwni recensć latinska jewi se w pcpsanjch nahofe rukopisech A, B3, B4 a B6. ДИ se cd druhé nejprw a ncjwice jiným pořádkem paragrafiw swych, pctom pak dwojenim textu čísel 11—31, kterdżto neprwć hned s poćdiku, a podruhé (s malau wc slowich prominau) cpit u prestřed spisu steji. Poëind zajistć reccnst tato słowy: »Si quis in pracsentia regis aut in judicio plenos. «tc. (č.41) a jde porádkem do slow: »debet expugnari per terrigenasa, (0.51), nacez hned (è. 95) »Casus. Petrus spoliavit Johannem in via pacis« cte. nasleduje po č. 100: spreut cis widcbitur czpedirec z pak stojć (c. 84—98 а 92) od slow »Si quis pater aliquem in Judicio« aZ do win talibus facere consueverunt.a Potom teprw prichdzi text cisel 1—40 »Si quis pro capitc fratris aZ po »sicut vidua pracscripta«; po nichzto nawracuje ве орё č. 41—51 jež s počátku pestawcné, a potom č. 52—72, pak 94, a posléze teprw č. 13—83, kdežto slovy »suos testes producere non tencturu, celý spis se končí.

B) Druhá тесспяё latinská jest ta, kterauž tuto w tisku podáwáme, a jew se jen w rkp. P. Wyznacuje se zwláště lepším pořádkcn paragrafůw, ale w textu snášť se s recensí prwní, leda že tytýž porušena se býti spatřuje.

C) Třetí recensí jest překlad český spisu tohoto, jenž original swij nikoli doslowně ne- tlumoci, ale tu zkracuje, tu rozšiřuje, tu č dokonce na opak mění, ačkoli pořádku wůúbec téhož sc



Text viewManuscript line view