EN | ES |

Facsimile view

306


< Page >

` První kniha půhonná z 1. 1383—1407. 79

et Wochko consules de Bydzow nomine suo et nomine tocius comunitatis civitatis predicte defendunt contra predictum ius obtentum, dicentes guod propter guerras terrestres in terminis ipsis datis parere non potuerunt. Docere volunt secundum invencionem baronum. Terminus docendi ut supra [12. června]. Terminus ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [1. /fjna]. Terminus ad idem defendentibus sabbato contemporum adventus [18. prosince].

Johanek Vlman drzyewe rzyeczeny/ odpyera proty otporze Smylowye drzyewe rzeczeneho a prawye, Ze ty lyde z Bydzowa gsu ot nyeho dawno pohnany prawem dvorskym a do plneho panskeho otsuzenye any on any kto ot nyeho gych any gych statku nykdy neotpyeral az gest vplnye bez otpory panske otsuzenye wysslo. A proto sye gemu zda, ze by gemu-ten otpor k skodye nemyel byty any gemu przyekazyety na geho zwodu any na geho prawu, nebo prwe ty lydy y gych statek zapsany ma, nezly kdy on Smyl sye w nye vwazal; a to cheze vkazaty lystem swym, k nyemuz gye pohonyl Take ty lyde, kdyz su byly pohnany, k sudu samy su stawaly a porucznyky? we dezky wlozyly, proto gye gym walka nesskodyla, by sweho prawa hledaty nemohly, neb gest ku prawu kralem Vherskym wypowyedyeno, aby geden druheho prawem hledal; a ta walka nebyla gest obeezna wssye zemye, nez gedno tyech, ktoz su swu woly wedly. A proto prossy pro buoh a pro prawo, aby ty otpory, y Smylowa y myesczka odpora, gemu k skodye a k geho prawu nebyly dopustyeny, ale aby prawo przyesslo podle desk a podle panskeho otsuzenye. Terminus ad idem defendentibus ex utraque parte sabbato quatemporum quadrage- sime [26. února 1401]. Term. ad idem Smylony et civibus de Bydzow sabbato qua- temporum penthecostes [28. kvéfna] lbi terminus ad idem utrique parti sabbato quatemporum penthec. [28. kvéfna] Term. ad idem in crastino Jeronymi [1. října). Term. ad idem omnibus defendentibus sabbato contemporum adventus [17. prosince] Term. ad idem sabbato contemporum quadragesime [/8. /nora 1402). Term. ad idem sabbato contemporum penthecostes [20. kvéfna]| Term. ad idem defendentibus in crastino Jeronimi [/. 7jjna]. Term. ad idem defendentibus ex utraque parte sabbato contemporum adventus [23. prosince]. Term. ad idem sabbato contemp. quadrag. [10. března 1403]. Term. ad idem sabbato contemp. penthecostes [9. června) **. Ibi partibus terminus ad idem in crastino Jeronimi [1. Tj na]. Term. ad idem defen- dentibus sabbato contemporum adventus [22. prosince|. Term. ad idem defendentibus ex utraque parte sabbato contemporum. quadragesime [23. února 1404]. Ibidem terminus ad idem sabbato contemporum penthecostes [24. kvétna] Term. ad idem Johannkoni et civibus de Bidzow in crastino Jeronimi [/. fijna]. Term. ad idem sabbato contemporum adventus [20. prosince] Term. ad idem civibus de Bidzow et Johannkoni sabbato contemporum quadragesime [I4. brezna 1405]*'*. Term. ad idem sabbato contemp. penthecostes [/3. Cervna| Term. ad idem utrique parti in crastino Jeronimi [/. 7íjna]. Ibi terminus utrique parti, videlicet Johanconi et civibus predictis, sabbato contemp. adventus [19. prosince]. Item ad idem defendentibus ex



Text viewManuscript line view