EN | ES |

Facsimile view

306


< Page >

66 Desky dvorské král. Českého :

(**) Committit Jan de Hradczan'.

(***) Visa, quia predicti in terminis non comparuerunt ex utraque parte.

Nad záznamem připsáno : IMI primo.

1) To jest: pro infirmitate.

a) quia fecit ut supra připsáno dodatečně jiným inkoustem, ale toutéž rukou, když v druhé juxtě byla napsána řádka, v niż se dává rok k 17. prosinci 1401. b) Jan de WI. do- plněno jiným inkoustem do vynechané mezery; koncové e přípsáno nad m. ) Albertus de Conopist -- guadragesime připsáno na okraji. 4) Za tím poznamenáno Verte X folia a ostatek dopsán na l. 70'. Na přední straně téhož listu jsou půhony osob, jejichž jména začínají písmenem K, a k tomu se vztahuje poznámka připsaná v dolním rohu l. 61": Quere plus de H in K. *) Wyess- grado rkp 7) Tato poznámka připsána nad jménem původovým. 9) Připsáno nad jménem pohnaného.

173. 791 Henricus de Czyhanow conqueritur super Henricum* et Petrum? de Sprin- berga et de Byelenecz^, quia^ fecit sibi dampnum suo posse sine iure in eius heredi- tate in Czihanowye. Perdicio in^ diversis^ litteris cum sigillis pendentibus newypra- wenye, in diversis inpensis et in diversis domus rebus pro III marcis argenti. Post hoe dampnum powod solus®. Juxta: Inposicio in vigilia Nativitatis Domini [24. pro- since 1401]; ad litteram.

Juxta: Executor Johannes de Rabstyna. Terminus sabbato contemporum quadra- gesime [18. února 1402]. Alter executor Honco de Przehorzowa. Terminus supra [18. ánora) Terminus ad concordiam vel idem sabbato contemporum penthecostes [20. kvétnal. Terminus ad idem in crastino Jeronimi [1. fijna]. Terminus ad idem sabbato contemporum adventus [23. prosince]. Terminus ad idem Henrico sabbato contemporum quadragesime [10. bfezna 1403| Terminus ad idem vel concordiam sabbato contemporum penthecostes [9: cervna]. Terminus ad idem cum Henrico in crastino Jeronimi [/. #jna] Term. ad idem sabbato contemporum adventus [22. pro- since]. Term. ad idem sabbato contemporum quadragesime [23. února 1404). Term. ad idem sabbato contemporum penthecostes [24. května).

1) Nad řádkou poznamenáno : Testata est. *) Nad tím jménem poznamenáno:

Non testata.

4) et de B. připsáno nad řádkou. ") quia fecit solus pfipsáno dodateéné jinjm inkou- stem. ^) in scházt v rkpe. 4) di opravcno г in. Následující slova pendentibus psána na rasufe; püvodné tu bylo asi napsáno in promptis concessis peeuniis. Konecné newyprawenye pfi- psáno na okraji. *) PFed tím sabb etp. pfetrZeno.

Anno MCCCCII.

174. Hadyerz de Luzecz conqueritur super Przysnakonem de Kozmycz. Juxta: Inposicio a. d. MCCCCII sabbato post ostensionem Reliquiarum [8.dubna]. Ad litteram sigillis cum penden- tibus.



Text viewManuscript line view