Facsimile view
306
66 Desky dvorské král. Českého :
(**) Committit Jan de Hradczan'”.
(***) Visa, quia predicti in terminis non comparuerunt ex utraque parte.
Nad záznamem připsáno : IMI“ primo.
1) To jest: pro infirmitate.
a) quia fecit — ut supra připsáno dodatečně jiným inkoustem, ale toutéž rukou, když už
v druhé juxtě byla napsána řádka, v niż se dává rok k 17. prosinci 1401. — b) Jan de WI. do-
plněno jiným inkoustem do vynechané mezery; koncové e přípsáno nad m. — “) Albertus de
Conopist -- guadragesime připsáno na okraji. — 4) Za tím poznamenáno Verte X folia a ostatek
dopsán na l. 70'. Na přední straně téhož listu jsou půhony osob, jejichž jména začínají písmenem K,
a k tomu se vztahuje poznámka připsaná v dolním rohu l. 61": Quere plus de H in K. — *) Wyess-
grado rkp — 7) Tato poznámka připsána nad jménem původovým. — 9) Připsáno nad jménem
pohnaného.
173. 791 Henricus de Czyhanow conqueritur super Henricum* et Petrum? de Sprin-
berga et de Byelenecz^, quia^ fecit sibi dampnum suo posse sine iure in eius heredi-
tate in Czihanowye. Perdicio in^ diversis^ litteris cum sigillis pendentibus newypra-
wenye, in diversis inpensis et in diversis domus rebus pro III“ marcis argenti.
Post hoe dampnum powod solus®.
Juxta: Inposicio in vigilia Nativitatis Domini [24. pro-
since 1401]; ad litteram.
Juxta: Executor Johannes de Rabstyna. Terminus sabbato contemporum quadra-
gesime [18. února 1402]. Alter executor Honco de Przehorzowa. Terminus supra
[18. ánora) Terminus ad concordiam vel idem sabbato contemporum penthecostes
[20. kvétnal. Terminus ad idem in crastino Jeronimi [1. fijna]. Terminus ad idem
sabbato contemporum adventus [23. prosince]. Terminus ad idem Henrico sabbato
contemporum quadragesime [10. bfezna 1403| Terminus ad idem vel concordiam
sabbato contemporum penthecostes [9: cervna]. Terminus ad idem cum Henrico in’
crastino Jeronimi [/. #jna] Term. ad idem sabbato contemporum adventus [22. pro-
since]. Term. ad idem sabbato contemporum quadragesime [23. února 1404). Term.
ad idem sabbato contemporum penthecostes [24. května).
1) Nad řádkou poznamenáno : Testata est. — *) Nad tím jménem poznamenáno:
Non testata.
4) et de B. připsáno nad řádkou. — ") quia fecit — solus pfipsáno dodateéné jinjm inkou-
stem. — ^) in scházt v rkpe. — 4) di opravcno г in. Následující slova až pendentibus psána na
rasufe; püvodné tu bylo asi napsáno in promptis concessis peeuniis. Konecné newyprawenye pfi-
psáno na okraji. — *) PFed tím sabb etp. pfetrZeno.
Anno MCCCCII.
174. Hadyerz de Luzecz conqueritur super Przysnakonem de Kozmycz.
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCII sabbato post ostensionem
Reliquiarum [8.dubna]. Ad litteram sigillis cum penden-
tibus.