1814 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:
lewczicze,? invenerunt: Jakoż purgmistr, konselć a obec města Kouřimě vy-
slúžili sú tři kopy gr. platu po Váchovi z Tušec a Jan z Zásmuk a z Pře-
boz, odporník, stál jest a ti, jenž vyslúžili, nestáli, i dává se Janovi
z Zásmuk proti právu královu za právo obdržené. Dedit memoriales.*
[Juata:] Pro civitate Gurimensi. Ft produxerunt litteram M III.
Nos Wenceslaus iudex ... etc.;3 item tabulas: Wylem de Swoyssicz . . . N X.4
(*) Habet locum.
(**) Nicolaus est mortuus.
(***) Procopius est mortuus.
(Ť) Johannes vivit, cui datum pro iure obtento.
1) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.
2) Tim se odkazuje k čís. 45 oddílu N, kdež však se uvádí nález vynesený 21. února
(feria III ante Kathedram s. Petri) 7486. Jména pánů, kteří zasedali na soudě dv. 23. února, jsou
v protokole v DD. 33 ma str. 136 zapsána takto: Jaroslaus Berka de Dube et Lipeho iudex
etc., Sstiastny de Walsstina in Skalach, Fridericus de Ssumburg, Leonardus de Gutsstyna,
Czenko /tak napsáno omylem místo Henricus/ Berka de Dubee et in Drahobuzi etc. Tímto
etc. bylo naznačeno, že ostatní páni byli titíž jako v předcházejícím sedění (21. dimora).
3) Tento list zapsaný v DD. 21 na w. 1. M III (str. 166) zní: Nos Wenceslaus
iudex, Gunda magister civium, Hana Lohl, Wenceslaus Seibot, Cristannus, Johannes Gots-
gnad, Mathias Pregr, Jakssyko panifex, Marzik, Nicolaus Sserzada, Petrus Rumpolt, Henricus
gener Leonis ceterique iurati civitatis Gurimensis tenore presencium recongnoscimus universis,
quod constitutus coram nobis providus vir Wachek, noster convicis, sanus corpore, cupiens
de remedio anime sue providere salutari, septem sexagenas gr. census perpetui, quas habet
in bonis subnotatis, videlicet in bonis Wilhelmi de Swoyssicz tres sexagenas gr. iuxta tabu-
larum terre annotacionem et in bonis Nicolai Gil, nostri concivis, tres sexagenas gr. dena-
riorum pragensium et unam sexagenam gr. census in hereditate Radslai, pariter nostri con-
civis, iuxta litterarum atestacionem super ipso censu prescripto confectarum, pro perpetuo
legavit capellano. Quem censum prenotatum d. Procopius prenominatus(*) nomine pauperis pres-
biteri debet ad tempora vite sue percipere, tenere et habere, post mortem vero domini Pro-
copii prenarati, ut alteri cappellano daretur per testamentarios subnotatos animarum in re-
medium et salutem. 'Testamentarios vero huius testamenti et executores constituit Hanam
dictum Hloh et Henricum lanificem, nostros concives, et Hanussium panificem de Praga, sic
quod quilibet eorum tempore necessitatis suo in loco possit constituere alium testamentarium
et provisorem. Si vero aliquis, non eligens alium in suum locum testamentarium, moreretur:
tune quod superstites eligendi ad se alium habeant potestatem. Presencium, quibus sigillum
nostre civitatis est appensum, testimonio litterarum. Datum feria IIII post Decolacionem
s. Johannis [31. srpna] a. d. MCCCC primo. — Nad opisem listu poznamenáno: Pro commu-
nitate civitatis Gurimensis. — Po straně : Dedit. (T. j.: Obec Koufimská zaplatila taxu za vklad
toho listu do tohoto kvaternu desk dvorských.) (*) T. j. Prokop ze Zásmuk.
1) V DD. 21 jest na uv. l. N X (str. 235) vypsáno ze secundo Wenceslai D XIX,
Ze Vilem de Swoyssiez dědictví své ve Svojsicich, na dvoře popl. s poli atd., tři kopy gr. platu
ročního holého věčného prodal Váchovi z Toušec a jeho dědicům za 30 kop gr. Actum sabb.