EN | ES |

Facsimile view

1157


< Page >

1808 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:

7) Tim se odkazuje k tomuto výpisku ze secundo Johannis Plana K XI zapsanému v DD. 21 na l. M VIII (str. 177): Juxta intabulacionem litterarum, ubi Rudoltus de Zisso- wa obligavit IIVL sexagenas gr. dotales Kuncze de Bezegewicz, uxori sue, et iuxta bonam volumptatem ab eadem Cunka de Bezegewiez super dicta dote: A. а. MCCCCLXII® feria IIIT in die Gedrudis [17. biezna] Mathias Borotin de Vdimie defendit contra intabula- cionem istarum litterarum et dotem in eisdem contentam, dicens, quia eadem dos est očištěno z těch dédin. Docere vult coram dominis baronibus, quando sibi necesse fuerit. Nad výpisem poznamenáno: Pro Mathia Borotin a po strané: Dedit.

8) V DD. 30 jest v oddilu nadepsaném Notantur moniciones per camerarium a tabulis terre na 1. označeném A II (str. 236) za nápisem Zissow, Gurimensis zaznamenáno: Georgius camerarius fuit in monicione circa Wenceslaum et Henricum, filium prefati Venceslai, in Zie- ssowie dominico in die s. Gerdrudis /17. března], notificans ipsis, quia bona in Ziessowie sunt proclamata; si habent aliquod ius, ut defendant infra hine et XIIII dies aut innotescant illis, quibus interest. Et hoc anno etc. LXV?.

9) Tim se odkazuje k DD. 30, kdeż na str. 236 (na l. A II v oddílu ,moniciones jest za nápisem Gurimensis zaznamenáno: RWzieha camerarius fuit in monicione aput Jarossium Piezkonem et Allexandrum in Topoli et Johannem Huorka, qui tenent hereditates ibidem in Topoli cum censu, quas hereditates Mathias Borotin, impetravit, que pertinent ad Zissow; et hoc sabbato ante Georgii [20. dubna 1465], ut infra hinc et XIIII dies defendant prefata bona, si habent ius aliquod, si nolunt suo iuri derogari.

10) Podle zápisů v knize , Quaternus iudiciorum" (DD. 33) na str. 108 zaëal dvorskÿ soud zasedati o suchých dnech postních r. 1465 dme 14. bfezna (quinta feria post Gregorii). Ale před nadpisem prvního dne jednání byl na téže str. 108 drive zapsán nadpis Judicium a. d. MCCCCLXV quarta feria post Gregorii [13. března] 4 temporum quadragesime.

8) Odstavec ten jest přetržen. Důvod toho se poznává z juaty ***. 6) Slova závorkou 3} uzavřená jsou přetržena, jak se zdá, jiným inkoustem. ©) na miestě sbožie jeho připsáno na okraji jiným inkous- tem a znaménkem naznačeno, kam patří. 4) Prvotní záznam k tomu odstavci jest zapsán v příruční knize

písafové (Prothocola) DD. 5 na l. O VIII (str. 95) se správným datem feria IIII post Egidii, kdežto v DD. 16 napsáno omylem feria III. Za tím záznamem jest v protokole poznamenáno: Non ingrossetur nisi consensus domini iudicis accesserit et iv fertones dederit] et ius pro beneficio dederit. Vedle toho pak jiným inkoustem připsáno Dominus iudex consensit per viceiudicem. Cely zdznam jest přetržen na zna- meni, že byl přepsán do knihy provolaci. *) Následuje Ibi a ostatek řádky zůstal nepopsán.

Anno Domini MCCCCLVIII.

48.1364] Tn villa Mancziczich Kozieh * Johannes dictus Babinecz de Man- czicz decessit. Cuius ius hereditarium in curia arature cum suis pertinenciis ibidem in Mancziczich ad dominum regem legittime est devolutum. Et ser" princeps et d. rex Georgius, Bohemie rex, prenominatum ius dedit Valentino de Lipnika pro serviciis suis graciose. Nunccius ad tabulas Sbinko de Hazm- burg, supremus iudex regni Bohemie, fuit ab ipso domino rege delegatus, referens predicta. Actum sabb. ante festum s. Barbare /2. prosince] a. d. MCCCCLVIII. Litt. procl. in Gurim emanavit feria IIII ipso die s. Lucie [18. prosince] anno eodem.



Text viewManuscript line view