M.) Kraj Kouřimský. 1777
čení oddílu vyhrazeného pamětem l. 9) v tato slova: Bohuslaus de Kossina, veniens, voluit
facere defensionem contra impetracionem Alssonis Holiczky in Radimowiczich, dicens se stare
in iudicio priori donacione.^ Set non est admissus, quia septimane iuris proclamacionum fue-
runt elapse. Tamen petivit memoriam beneficiariorum. Actum anno etc. LITIT feria IIII post
festum Ludmille [18. záfí].
5) Tim se míní čís. 10 tohoto oddilu na l. 354". Viz napfed ma str. 1759 a násl.
8) dicens — donacione připsáno týmž inkoustem nad fádkou.
19. [2577 In villa Kostelezi propter demerita Cunssonis Rozkoss de Duba,
euius bona et hereditates, videlicet curia arature, villa integra cum iure
patronatus ecclesie sub castro Costelecz rupto, Bukowany villa integra,
Porziezie curia arature W kutie dicta et curie rusticales cum censu, pis-
cina u Vlčie Huorky, in Przestawlceziech decem sexagene gr. census cum
agris cultis et incultis, cum omni iure et aliis pertinenciis universis ad domi-
num regem legittime sunt devoluta. Et ser"" princeps et d. rex Ladislaus,
Bohemie etc. rex, prenominata bona dedit Zdenkoni de Postupiez pro servi-
ciis suis graciose per litteram suam.! Litt. procl. a. d. MCCCCLITII feria II
post Floriani /6. kvétna] in Benessow? emanavit.
Cunsso Rozkoss de Duba defendit bona et hereditates omnes superius
proclamatas, dicens se habere melius ius, quam d. rex aut aliquis post eum.
Et offert se probaturum iure hereditario per tabulas curie, terre et testimo-
nio litterarum maiestatum regalium et alio quovis testimonio. Term. pro-
bandi in crast. Jeron. /1. #jna]. Eciam dixit, że jest toho sbożie svćho ne-
provinil proti králově Milosti ani proti zemi.' À to fekl rádné vyvésti, |kdyz
by pfed JM* mohl bezpeóny pfístup mietil."
Cunssoni Rozkoss de Dube, defendenti bona superius proclamata, term.
ad idem sine sui iuris preiudicio sabb. 4 temp. adv. /21. prosince], vel
quando domini iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem Cunssoni
Rozkoss de Dube, defendenti bona predicta, sabb. 4 temp. quadrag. [1. bfez-
na 1455], vel quando atd. Term. ad idem Cunssoni Rozkoss sabb. 4 temp.
penthec. [31. kvétna]. Term. ad idem Cunssoni Rozkoss, defendenti bona
supradicta, in crast. Jeron. /1. #jna].
[Juata:] Datum Zdenkoni de Postupiez C VIII!
Vide dominorum invencionem inter Zdenkonem de Postupicz, impe-
trantem, et Cunssonem Rozkoss, defendentem, titulo Bechinensi circa Chlis-
tow, ubi Johannes de Cunstatu impetravit.?
Vide Cunssonis Rozkoss impetraciones Bechinensi in II" locis,* Wlta-
wiensi in uno.?
1) Darovací list královský jest zapsán v DD. 26 na 1. C VII (str. 63) a pravi se v něm:
My Ladislav atd. Oznamujem tiemto listem všem, že jakož Kuneš Rozkoš zapsav se v lant-
frydu, kteříž pro upokojenie královstvie našeho Českého ode pánuov, zeman i měst učiněni
byli, v nichžto každému zapověděno bylo, aby žádný mocí na druhého nesahal pod ztracením
a propadením zbožie, kteréžto na krále budúcieho spadnúti mělo, týž Kuneš proti těm zápi-
Archiv Cesky XXXVII. 223