EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

Die Abkürzungen sind die von Bernekers Wörterbuch und Gebauers Schriften, also A. oder Arch. = Archiv f. slav, Phil, SB6hmGW = Sitzungsberichte der Bóhm. Gesellsch. der Wiss.

Im besondren bedeutet:

ASH Acta Sanctorum Hiberniae edita opera C. de Smedt et J. de Backer e Soc. Jesu. Edinburgi et Londini 1888.

BrA = Brünner Abschrift der . Katharinenlegende: Hs 396 des máhrischen Landesarchivs in Brünn, abgeschrie- ben 1853.

E K. J. Erben in der Ausgabe Erben-Petirka: Zivot svaté Kateřiny. Prag 1860.

Ein. E. Einenkel, The life of Saint Katherine, London 1884 Early English Text Society 80.

Gb. Joh, Gebauer.

KL = Katharinenlegende.

Jar. = ]. U. Jarník, Dvě verse starofrancouzské legendy o sv. Kateřině Alexandrinské. Prag 1894. Jireček, O zvláštn. Jos. Jireček, O zvláštnostech češ-

tiny ve starých rukopisech moravských. Rozpr. král. spoleén. nauk, VII. fada, 2. svazek. Prag 1887.

Jireček, Rozpr. Josef a Hermenegild Jireèek, Rozpravy z oboru historie, filologie a literatury. Ročník I. Wien 1860.

K oder Knust = Hermann Knust, Geschichte der Legenden der h. Katharina von Alexandrien und der h. Maria Aegyp- tiaca- nebst unedirten Texten. Halle a S. 1890,

Mom, Mombritius Boninus, Sanctuarium seu vitae sanc- torum. Tomus primus. Parisiis 1910.

P Jos. Peéírka in der Ausgabe Erben-Pecírka Prag 1860.

Patera-Podlaha = Soupis rukopisi knihovny metrop. ka- pitule pražské. Sestavili A. Patera a A, Podlaha. Prag 1910.

Varnhagen ZG Herm. Varnhagen, Zur Geschichte der Legende der Katharina von Alexandrien. Nebst latein. Texten, Erlangen 1891.

Der lateinische Text zu V. 1—1114 conversio S, Catha-

rinae nach der Hs A 158 (Einltg. S. XIV.).



Text viewManuscript line view