EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

Wörterbuch)

a, conj. aber; 1102. 2645, 3289, a nesa: 207 u. 6.

a6, conj. wenn 577. 785. 809.

adamant, m. Diamant 972.

ale, conj. wenigstens 755. 2938.

amantysk, m. Amethyst 982,

an | a on, 190. 1284. 572 wenn er.

ande, conj. 722. 1210. 2559.

asa, adv. wenigstens 1921.

batoh, m. Geissel 2253. 2263.

batozny, adj. Geissel- 2347.

běl, -e, m. Weisse 2308.

belüci, adj. glänzend weiss 698, 1096. 2329. 3437. 3453.

bitie, ». Schlagen 2320.

bláha, /. Seligkeit 1828.

blahati, ip/. lobpreisen, (selig sein) 393.

bleskt für blsket, m. Glanz 1000.

blésti, bladu, bledes, faseln 1584. 2146.

blikati, ?p/. blicken, blinzeln 2103.

bliz, adv. nahe 3. 747. 1159. 1402.

bludny, adj. 2616 bludna lóza modla. 3128 bludné dielo == pohanství. (Gb, Sl.)

bojcé, m. Kámpfer 1755.

bożec, m Gótze 1212.

brada, /. 2775 bartihnliche Vor- richtung am Marterinstrument.

brh, m. Hóhle, Hütte 641.

bridky, adj. abscheulich 2780. scharf 27776. 27186. 3392.

britva, /. Messer 2776.

brknáti, p/. fliegen, aulfliegen, -flattern 3028.

bydlo, ». Stand, Leben 1108. 1734.

byly, adj. 102: E 199 phy- sisch, nebyly metaphysisch ; Gb. SI. (zweifelnd) podstatny; Jedlička LF 34, 227 ff smysl literní, text písem, číslo nebylé = smysl duchovní, glossa.

byryl, m. beryl 972.

byt, -i, f. Wesenheit, Dasein 1760. 2067 ? byt, -a, -u, m. Wesen, Existenz 1089 (móglich).

bytedlné,adv.dauernd, tatsáchlich 2123.

bytie, n. Sein, Leben 1846. 2067?

cély, adj. vollständig, sicher 64. unversehrt, heil 2654 céle sicher, bestimmt 341,

2746. 3163. 3494, z céla aus dem Ganzen, eingehend 440. za célo 1952. 3032. asek, m. Demin. 946. 3507. 3511. asuy, adj. rechtzeitig 2834, S. necasny! Gasovati, ipf. die Zeit angeben 989. čet, čta, čtu, m. Zahl 1455. Cila, /. Weile, Zeit 2323. 3308. (Hs: k syle). véile jetzt 990 (Hs: wsyle). 1049, 3180. čin, m. Art 977. 1557. 3058. Ordnung, (gehórig) 3379. 891. z Cina 93, 645, 1993. v ciné 1824. Cifé, f. Lauterkeit, Abstraktheit 1849. číslo, n. Lehre 1318. 2120. Lektüre 102, 954.

č č

*) Das Wörterbuch dient cinzig dem unmittelbaren praktischen Zweck des Verständnisses der Legende, Erschöpfung des reichen Sprachschatzes ist durch Charakter und Zweek unsrer Ausgabe sowie durch Interessen des Verlages ausgeschlossen. Nur jene Wörter, phraseologischen Wendungen und besonderen Konstruktionen werden angeführt, die aus den gelünfigen Handbüchern nicht sogleich festgestellt werden kónnen, Mit dem heutigen Sprachstand Ubereinstimmendes wird nicht verzeichnet man vergleiche die Artikel bydło, cfsło u. a. bei uns und bei E , ebensowenig Wórter, die sich leicht selbst erklàren (branný 39, kladky 2501, ciesarovstyie u. a.).



Text viewManuscript line view