Wörterbuch”)
a, conj. — aber; 1102. 2645, 3289,
— a nesa: 207 u. 6.
a6, conj. wenn 577. 785. 809.
adamant, m. Diamant 972.
ale, conj. — wenigstens 755. 2938.
amantysk, m. Amethyst 982,
an | a on, 190. 1284. — 572
wenn er.
ande, conj. 722. 1210. 2559.
asa, adv. wenigstens 1921.
batoh, m. Geissel 2253. 2263.
batozny, adj. Geissel- 2347.
běl, -e, m. Weisse 2308.
belüci, adj. glänzend weiss 698,
1096. 2329. 3437. 3453.
bitie, ». Schlagen 2320.
bláha, /. Seligkeit 1828.
blahati, ip/. lobpreisen, (selig
sein) 393.
bleskt für blsket, m. Glanz 1000.
blésti, bladu, bledes, faseln 1584.
2146.
blikati, ?p/. blicken, blinzeln 2103.
bliz, adv. nahe 3. 747. 1159. 1402.
bludny, adj. — 2616 bludna
lóza — modla. 3128 bludné
dielo == pohanství. (Gb, Sl.)
bojcé, m. Kámpfer 1755.
bożec, m Gótze 1212.
brada, /. 2775 bartihnliche Vor-
richtung am Marterinstrument.
brh, m. Hóhle, Hütte 641.
bridky, adj. abscheulich 2780. —
scharf 27776. 27186. 3392.
britva, /. Messer 2776.
brknáti, p/. fliegen, aulfliegen,
-flattern 3028.
bydlo, ». Stand, Leben 1108. —
1734.
byly, adj. 102: E 199 — phy-
sisch, nebyly — metaphysisch ;
Gb. SI. (zweifelnd) — podstatny;
Jedlička LF 34, 227 ff — smysl
literní, text písem, číslo nebylé
—= smysl duchovní, glossa.
byryl, m. — beryl 972.
byt, -i, f. Wesenheit, Dasein 1760.
2067 ? — byt, -a, -u, m. Wesen,
Existenz 1089 (móglich).
bytedlné,adv.dauernd, tatsáchlich
2123.
bytie, n. Sein, Leben 1846. 2067?
cély, adj. — vollständig, sicher
64. unversehrt, heil 2654 —
céle — sicher, bestimmt 341,
2746. 3163. 3494, — z céla —
aus dem Ganzen, eingehend
440. — za célo 1952. 3032.
asek, m. Demin. 946. 3507. 3511.
asuy, adj. rechtzeitig 2834, S.
necasny!
Gasovati, ipf. die Zeit angeben
989.
čet, čta, čtu, m. Zahl 1455.
Cila, /. Weile, Zeit 2323. 3308.
(Hs: k syle). — véile — jetzt
990 (Hs: wsyle). 1049, 3180.
čin, m. — Art 977. 1557. 3058.
— Ordnung, (gehórig) 3379. 891.
z Cina 93, 645, 1993. v ciné 1824.
Cifé, f. Lauterkeit, Abstraktheit
1849.
číslo, n. — Lehre 1318. 2120. —
Lektüre 102, — 954.
č
č
*) Das Wörterbuch dient cinzig dem unmittelbaren praktischen Zweck des
Verständnisses der Legende, Erschöpfung des reichen Sprachschatzes ist durch Charakter
und Zweek unsrer Ausgabe sowie durch Interessen des Verlages ausgeschlossen. Nur
jene Wörter, phraseologischen Wendungen und besonderen Konstruktionen werden
angeführt, die aus den gelünfigen Handbüchern nicht sogleich festgestellt werden
kónnen, Mit dem heutigen Sprachstand Ubereinstimmendes wird nicht verzeichnet —
man vergleiche die Artikel bydło, cfsło u. a. bei uns und bei E —, ebensowenig Wórter,
die sich leicht selbst erklàren (branný 39, kladky 2501, ciesarovstyie u. a.).