68
2135
2140
2145
2150
2155
2160
2165
otpowiediety ny rzeczy,
nez tiech Tpocze wleczy
yazyk wliet a k zemy nycze.
Tehdy tielarz na nye wzkrzycze
hnyewnym hlallem, gym na wzdoru
wiltaw (I) Iwey Itolicze nahoru
rzka: „O przehanebny chlapy!
nedarmo fte fluly lapy.
Neglte myltrzy ale flupezy!
Czo Itogyte yako trupczy,
ofinuwle y zdrzewyenyewle,
ohlec(h)ye y onyemyewlye,
flowa rzeczy neumyeficz,
any placzicz ny [ye Ímyegicz,
gednoz bledete prokylle?
Takly wy na walem Imyllle
zenlka mocz gyz obludyla
y lIwu rzeczy przeludyla,
yakz was kazdy zmamen [togy ?"
Geden myltr z nych wecze: „Twogy
hnyewy, czyelarzy, ny budie,
ale wfakz nam neoltudye
prawdy, gyz Ilylymy | lamy. [42a]
Nam lu wlychny myltrzy znamy,
Wiak tiech y zadny v przyetie
nykdy nelmyel pomyllyti
na to, by [ye protywyti
chtiel nam na kterem vczeny;
pakly fie kte v podrzeny
nas kteremu 1proprotywyl,
ten gie toho tak tiem vzyl,
ez ho kazdy rzeczy Ichlultyl,
yakz ot toho I hanbu pultil.
Ale protyw teito dyewcze
nenye y gednoho piewcze
2133—34: než těch všech sé poče vléci jazyk a zrak k zemi
nice E. Zu nice Gb. LF 9, 314. — 2135 ciefarz P. — 2156 E ergänzt:
Co jich Ко! па vsem svélé. — 2161 v podrzeny] v pozdrzení E, dagegen
Gb. LF 9, 314. — 2162 proprolywyl] protiv lucil E mit Rücksicht
auf die falsche Lesung P vezyl 2163. Zur Erklärung LF 15, 106. —