EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

68

2135

2140

2145

2150

2155

2160

2165

otpowiediety ny rzeczy,

nez tiech Tpocze wleczy

yazyk wliet a k zemy nycze.

Tehdy tielarz na nye wzkrzycze

hnyewnym hlallem, gym na wzdoru

wiltaw (I) Iwey Itolicze nahoru

rzka: O przehanebny chlapy!

nedarmo fte fluly lapy.

Neglte myltrzy ale flupezy!

Czo Itogyte yako trupczy,

ofinuwle y zdrzewyenyewle,

ohlec(h)ye y onyemyewlye,

flowa rzeczy neumyeficz,

any placzicz ny [ye Ímyegicz,

gednoz bledete prokylle?

Takly wy na walem Imyllle

zenlka mocz gyz obludyla

y lIwu rzeczy przeludyla,

yakz was kazdy zmamen [togy ?" Geden myltr z nych wecze: Twogy

hnyewy, czyelarzy, ny budie,

ale wfakz nam neoltudye

prawdy, gyz Ilylymy | lamy. [42a]

Nam lu wlychny myltrzy znamy,

Wiak tiech y zadny v przyetie

nykdy nelmyel pomyllyti

na to, by [ye protywyti

chtiel nam na kterem vczeny;

pakly fie kte v podrzeny

nas kteremu 1proprotywyl,

ten gie toho tak tiem vzyl,

ez ho kazdy rzeczy Ichlultyl,

yakz ot toho I hanbu pultil.

Ale protyw teito dyewcze

nenye y gednoho piewcze

2133—34: než těch všech poče vléci jazyk a zrak k zemi

nice E. Zu nice Gb. LF 9, 314. 2135 ciefarz P. 2156 E ergänzt: Co jich Ко! па vsem svélé. 2161 v podrzeny] v pozdrzení E, dagegen Gb. LF 9, 314. 2162 proprolywyl] protiv lucil E mit Rücksicht auf die falsche Lesung P vezyl 2163. Zur Erklärung LF 15, 106.



Text viewManuscript line view