30
855 pogem matku Iwu bez luty.
Ynhed z toho Ina proczity
Katheryna z [myllney wahy,
witawli wzhuoru z tey podlahy,
na nyez [biefe] fpala, pamyet gmagicz,
860 to wle [naznye wzpomynagicz,
czo widiela y Ililala
w tey otrapy, z nyez dozdala
biefe tefkna w [obye przemnoho
[ hroznu [wu zadolty toho,
865 by fie den przyblyzil w [kuorzye.
A yakz brzho w(z)nydu zorzie,
tak wle rucho na lie wzemly,
panny, [we Iluhi, pogemly,
gide k tomu pultennyku,
870 k [lechetnemu vczennyku,
ta doltoyna, czna dyeweczka | [17a]
y potlucze w uokeneczka
lama z zadoltney poltati.
To vllifye ten muz Iwati
875 y wynyde k nye na yawo
a rzka: „O Ilechetna panno,
czo ty zde czynyli tak rano?
Kteret gielt nalile dano,
ez s poblediela na liczku ?"
880 Ona wecze: ,Muoy occzy(cz)ku!"
To powiedie myloltywie
y pocze mu zaloltywie
wflwayli Hs. — 860 Te P. — 861 wiediela Hs. — 8631 гиг Inter-
punktion Pelikán LF 12, 131. — 866 wnydu Hs; vznide E, wogegen Gb.
LF 9, 299. — 873 zadolInye Hs. — 875-6 jevo:dévo E; Gb. LF 9, 299 f.
Katherina ad se reuersa, que audierat et uiderat (860) in uisione,
mente diligenter pertractabat et mane cum summo desiderio exspectauit,
ut iuxta pueri consilium ad predictum sanctum virum properaret. (866)
Aurora igitur diei prorumpente surgit Katherina de terra, ubi per totam
noctem prostrata coram ymagine matris dei iacuerat, et assumptis
secum suis aliquibus intimioribus de familia (honestis virginibus atque
maternis) ad uirum dei festin[anter] perrexit et facto signo (872) ad
fenestram ipsoque viro adueniente humiliter atque deuote (secum)
consedit; sodalibus uero ad partem seorsum sedentibus (881) Kathe-
rina cum multis lacrimis viro dei seriem sibi celitus ostensam enarravi
deprecans ipsum, qualenus amorem matris et filii, ad quorum noticiam