EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

29

825 bude tiemz dielem holpodarz, Inadt bi tak vzrzela mu twarz." K tomu opyet [wietla ruoze, dczy mylolrdneho lozye, wecze: ,O moy myly fynu!

830 Za tu [wu za tiezku wynu nemozt nycz tak newrazdneho byti any nelnadneho, byt toho w rozlyczney Ilotye wleho netrpyela pro tye

835 Cateryna welmy rada."

On wecze: Kdiz toho zada, nechay at gde k radly [wemu, (k) pultennyku, Iluzye k memu, a tu prly gemu poruczy,

840 a czemuz gy ten nauczy, at to czyny bez preltanye. Pakt sie wratiecz rozkochanye na me licze bude zrzyeti a czoz koly bude chtieczy,

845 К nyemuz gegie prolba trzy,

to wleczko na mnye obdrzy.

Kromye powiemt w tey hodynye,

zet yu wiedie w gedney | wynye; [16b]

tet giey nelzie gynak zbiti,

пех! gy mully wodu [myti."

Tu rzecz kdiz yuz owlem czele

domluwy, ynhed dolpiele

pultyw yako krzydle z lebe

y wletie nahoru w nebe,

85

o

825 dielem] Hs vielleicht dielom. 826 bi] bich Hs. 845 trzy] Irzye Hs; zur Erklärung Gb. LF 9, 299 trZéti, Irżu = pudili gegen E S. 215 Irzili k cemu; vél. auch Jirecek, O zvlástn. 62

(827) Et mater ait: Ipsa enim intueri speciem tiam concupiscit; quam libenter acquiesceret tuis consiliis, ut consequi valeat, quod peroptat. Vadat, inquit filius virginis, (836) ad illum servum meum, qui ei de me et de te locutus est, et secundum ipsius consilium faciat, et sic veniens videre me poterit, quia maculam in se habet, quam aqua salu- tifere explacionis (850) purgabit ab ipsa, et quidquid tunc a me pecierit, continuo obtinebit. His vero peractis Dominus cum matre disparuit et



Text viewManuscript line view