EN | ES |

Facsimile view

1153


< Page >

17

465 bi Ila za muz v manzelítwie, pro rozliczne bezpeczenstwie, gehoz zeny bez muz nemafi. Yat pak [w tom] tu radu dawagi, abi tu myll przed lie miela, 470 neb to tak wilocze wzela, yakz ya po tom nelap tuzi. Yakemuz chceli, panno, muzy, takehozt [ya] nykdiez newiedie; ale wlakt gedno powiedye 475 pod tagemltwym twey mylolti: wiediet w hrozney bohatolti gednoho krale Ilawneho, vczenneho y Iprawneho, mudreho nade wlie mudrolty, cralneho nade wlie yalnolti; a tent gelt, prawy na kratcze, gedynky [yn [we matcze, gednorozelny z doltatka. [9b] À geho zmylitka matka 485 gelt przecziltuczie diewicze a [wietleyli nez dennycze, wzkwetla nade wleczky zeny; geho otecz wilozeny gelt pan, wleczka panitwie gmagie, 490 zeny tielelney neznagie, kral gelt nade wlemy kraly. Geho kralowltwie gielt w daly y na [yrzy neleznano, zpollobeno y zgednano

48

468 dawagi] daji E, dazu Gb. LF 9, 294 f; HM III 2, 388 daju, *dáti und Slov. I, 209, 469 /j P. 470 wznelfla Hs. 482 svojej E; Gb. LF 9, 295. 494 zpollobono P und BrA,

uiris in mundo habere consueuerunt, te hortantur. (472) Quia talem, qualem quaeris mortalem, in mundo minime poteris inuenire, uerumtamen fateor tibi me quendam cognoscere inclitum uirum mihique satis fami- liarem amicum unicumque filium matris sue, qui longe te nobilior est genere, cuius mater uirgo est et pater eius feminam ignorat. (491) Rex enim est super omnes reges terre, cuius regnum ita est dispositum, quod nullus ibi intirmatur, nullus moritur, nullus eget, nullus laborat.

S pina, Katharinen-Legende. 2



Text viewManuscript line view