19
tobie biti [milllem nowim
260 za linem za cziellarzowim;
na hodit lie chiltag na ti!"
Katherina do komnati
gide Iwe, w niz lie vtieze.
Ta nowina gy mutiele.
265 Sedli wecze k lobie lama:
„Wlak my ta wlie mudrolt znama,
giz naiwilli miltrzy znagi,
a tak mie za kralnu magi
wliczkni lide przi liwey ziede,
270 ze we wlem zenlkem porziedie
nechtie, by kde taka byla;
a k tomu [em bez omyla
tak wilocze vrozena
y tak w zbozy rozplozena,
275 yakz toho newiedie czilila.
Nad to wlak mam mnoho Imyllla
v mudrosti y w uczeny:
procz bich ya w tom poruczeny
bila, mohucz [ie otgieti?
280 Nech(czi) [wei materzy przieti
dele tei pracze bez Itudu.
Cziellarzowu ya nebudu!
Y zle bich Imillla zagiala,
bich toho za chot poyalla, [6a]
285 gehoz gllem nykdy z dolpiela
any znala ny widiela,
kak gelt wzrolt[i]ly na ziwotie,
hrbowatly czi w lepotie,
hradily gma czy zle domy,
290 [lepily gie czy widomy,
261 chillagi Hs. — 271 Nechie Hs. — 288 ff, Jedlicka SBóhmGW
1873, 81.
sancti, (262) thalamum, in quo studere consueuerat, scla intrauit et
intra se cogitans quasi sibi ipsi loquendo dicebat: Quid est hoc,
(252) quod agitur, et qua re consencio et permitto, quod mater mea
tam frustra laborat? Ego enim sum puella nobilior, dicior ac in moribus
et sciencia omnibus puellis, que possunt in diuersis mundi partibus
inueniri, elegancior. (283) Quanta ergo esset demencia mea maritum
ducere, quem nunquam vidi, cuius condiciones penitus ignoro, utrum