EN | ES |

Facsimile view

1127


< Page >

VIII Úvod vydavateläv.

aby v tom učené lidi fedrovali, a tak kdež nejsou Maecenatcs, nejsou také Marones. Ale snad to Bůh , že příkladem Vaší Milosti někteří se ponuknou, aby o zvelebení národu a jazyka svého opravdově pečovali a ten škodlivý nedostatek štědrostí a bedlivostí svou napravili a nahradili.

Uvedl jsem citát trochu obšírnější, aby se ukázalo, osvědčilo, jaká to byla duševní bída v tak nazvaném zlatém věku, když zlatá mládež a učené kasty za vědomí svého původu se styděly nebo je zapíraly. Z káravých slov důmyslného Veleslavína (jakýchž vícekrát užil) viděti, jak potřebné bylo hájení národnosti, jehož se také Žerotín horlivě účastnil, a že česká jeho korespondence při zvučném jeho jménu napomáhala, aby vážnost jazyka českého jak doma i u cizích byla nejen zachována, ale i rostla.

Mají-li listy cizími jazyky psané důležitost všeobecnější, jsou listy české jako paprsky, kteréž osvětlují všechen náš domácí i veřejný život. Nazvali-li někteří učenci latinský sloh Zerotínüv výtečným, ciceronianským, francouzský a vlašský velezajímavým, a bylo-li tvrzeno, že by celý učený svět s nevýslovnou radostí uvítal vydání cizojazyčné korespondence: říci musíme s pravdou, že listy české psány jsou stejně formou sličnosti, duchaplností, že pozná- váme v nich vnímavého Žerotínova ducha, hluboký cit, zkušenost života, jasné názory, a to vše vyzdobené půvabným slohem, jímž nad ostatní současníky, i nad Komenského vyniká. I v listech českých svítí duch krásy, cit a dech národní vyráží svou vůni jako samorostlé květy. A nejen zdobností slohu, ale také obsahem zajímavé jsou listy české. Od počátku ve- řejné jebo činnosti do poslední chvíle smrti poznáváme, jak ze psaných jeho listů skládá se kniha jeho života. Vidíme celý život, jeho srdci, duši nejmilejší, lid poddaný v městech i ves- nicích, čteme přátelské napomenutí dané mladým šlechticům, když ubírají se na cesty do cizozemska, aby někdy vlasti, národu mohli býti prospěšnými.

Všechen skoro život věnoval službám vlasti. Proti nezměrné jeho lásce postavili ne sice četní, ale mocní jeho nepřátelé různé úklady, aby jedem nakaženého kacíře zničili, vliv jeho zmařili, za velezrádce jej vyhlásili a tak na konečnou zkázu ho přivedli. K zlomyslnym nepřátelům strany španělské, římské přidali se i někteří domácí od slova božího odběhlí, od předkův odrodilí, kteří horlivě pomáhali právo boží i světské podlamovati. A třebas na všem nedařilo se jim podlé přání, přece Žerotín odstrčen z veřejnosti, činěny mu všeliké ne- spravedlivé výčitky, u některých, jimž někdy dobré konal služby, vzat v nenávist, viněn, že jest zrádcem národa a domu Rakouského, vyloučen ze společnosti stavův, aby nucen byl opustiti sebe, vlast i přátely. Přes všechny ústrky a násilí vstoupil opět v popředí politických zápasů, když dávno připravovaná zkáza na vlast hrnouti se počala. | Však nic neprospěla - mluvná jeho slova, navrhovaný jim mir a smír zanikl v rozpoutané již bouři, nic nedbáno na výstrahu jeho do budoucnosti. Za nevděčný takový úkol dostalo se mu vězení, od panujících tehdy kruhů byl opovržen. Vydán pamflet, v němž nazván zrádcem, úhlavním nepřítelem strany evan- gelické a zlým, převráceným člověkem.*)

Nepřestal býti prostředníkem, přímluvčím ani po osudném 8. listopadu 1620, však opět marně.

Bránil, chránil utiskovaný svůj lid, vzepřel se i císařským komisařům, žaloval císaři na prováděné bezpráví v Čechách i na Moravě; ve Vídni ale neslyšeli a slov zarputilého starého kacíře si povšímnouti nechtěli. Takové podobné titule dostával Žerotín od některých

*) Skála, Historie III. 434.



Text viewManuscript line view