O stěhování. Nevolnictví zruseno. 1781. 25
Gewerbes ausgezahlt werden sollen. Durch Gubernialdekret vom 17. Mai sämtlichen Kreis-
ümtern und Stadthauptleuten bekanut gemacht worden. (Hofverordnungen Nr. 59.)
10. Hofdekret vom 3. Juli 1784: Dass auf die frembden Werber, welche den Unter-
thanen zur Auswanderung nach Gallizien zu verleiten suchen, und dadurch sich die Gelegen-
heit, um Leute ausser Laud zu entführen, zu Nutzen inachen kóunteu, ein obachtsames Auge
zu tragen seie. Durch Gubernialdekret vom 8. desselben Monats sümwutliehen Kreisümtern
und Stadthauptleuten bekaunt gemacht. (Hofverordnungen Nr. 3.)
11. Hofdekret vom 29. Juli 1784: Dass $chleunig augezeist werden solle, ob einige
der bóhmisehen und deutschen Sprache kündise geringere Wirthschaftsbeamte und Schreiber,
welche sich zur Anstellung als Beamte auf den Kameralherrschaften iu Gallizien wollten
gebrauchen lassen, vorhanden seien. Durch Gubernialdekret vom 12. August von sämmtlichen
Kreisämtern und Stadthauptleuten die Auskunft arverlanget worlen. (Ibidem 10.)
5
64.
Patent císaře Josefa II. z 1. listopadu 1781,
kterým zrušeno jest nevolnictvi, jinak člověčenství anch tělesná poddanost.
Wir Joseph der Zweite, von Gottes
Gnaden erwählter Römischer Kaiser, zu
allen Zeiten Mehrer des Reiches, König
in Germanien, Hungaru und Böheim 5e,
Erzherzog zu Osterreich, Herzog zu Bur-
gund und Lotharingen oc oc.
Entbicten unseren gesammten treu-
gehorsamsten Ständen, grundobrigkeitli-
chen Beamten, Ortsrichtern, Geschwornen
und Unterthanen Böhmen,
Mähren und Schlesien unsere landesfürst-
liche Gnade und geben euch hiemit gnàá-
digst zu vernehmen:
übrigen in
Da wir in Erwägung gezugen, dass
die Aufhebung der Leibeigenschaft und
die Kinführung einer gemissigten, nach
dem österreichischen
Erblande eingerichteten Unterthänigkeit
auf die Verbesserung der Landeskultur
und Industrie den nützlichsten Kiufluss
habe, und dass Vernunft und Menschen-
Archiv Cosky XXV.
Beispiel unserer
My Josef Druhý, z boží milosti vo-
„ lený Římský císař, po všecky časy roz-
množitel říše, král v Germanii, v Uhřích,
v Čechách 5e oc, arcikniże Rakouskć,
kniże Burguudskć a Lotarynskć oc oc.
Vzkazujeme společným našim věrno-
nejposlušnějším stavům, vrchnostenskym
oufednífküm, —rychtárüm, konšelům a
ostatním poddaným v Čechách, v Mo-
ravć a v Slezsku, naši zemoknížecí mi-
lost, a dáváme vám tuto nejmilostivéji
k vyrozumění:
Pouévadz jsme rezvázili, že vyhla-
zení à vyzdvizení télesné poddauosti neb
Clovéceuství a / uvedení mírné, dle pří-
kladu našich rakouských dědičných zemí
sporádané poddanosti, k zvelebóni vorby
a společnýho polního hospodářství, jakož
i taky k pricindlivemu vyhledávání užitku
velmi
že se taková
4
prospěšné jest, a