O vyvazení pozemků 1849, 27. éna—1851, 31. pros. 731
nen ve smlouve prvopočáteční, anebo v pozdější právně platné smlouvě emfyteutni
neb ve smlouvě o rozdělení vlastnictví. Jinak ale zůstavuje se ustanovení náhrady
k té dobé, aZ se budou práva vystavovací vübec porádati. [In den entgegengesetzten
Fällen wird die Lösung der Entschàdiguugsfrage der Regelung der Propinazionsrechte
überhaupt vorbehalten].
e) Nehledíc k obsahu smlouvy, závazek šenkýřů, aby jisté napřed ustanovené
množství nápoje, na př. při každém sudu piva tolikéž [soviel] *) koralky odbírali od
těch, kdož mají právo vystavovací.
*) Rozumí se určité množství, někde ku př. při každém sudě piva musel šenkýř odebrati také jednu
pintu kořalky.
f) Všecky takové závazky vlastníka uzitkového [Nutzungseigenthümer], byť
i naň podle smlouvy náležely, kteréžto jej v náležitém užívání jem proto obmezují,
aby se grunt cmfyteutní vzdělával určitým způsobem, ancb aby takto povinný vždy
zase znova uznával nad sebou vrchní vlastnictví.
Vyvazovací komise zemská v království Českém vyhlásila ediktem ze 16. srpna 19349
č. 51, kterak oprávněnci mají u ní písemně opovídati pravé desátky, dávky naturální, práce
a peněžité dávky, zrušené třetím člínkem zákona ze 7. září 1848, za něž se měla vyměřiti
mírná náhrada; potom ediktem z 15. října 1849 č. 173 vydala naučení, kterak oprávněnci
mají opovídati dávky a práce, jež patent ze 4. března 1849 určil ke zrušení za výkup, ze-
jména neměnitelné dávky naturální k záduším, školám a jiné, pocházející z nadání, pak práce
i dávky, jež pošly ze smluv emfyteutických a jivých o dělbě vlastnictví. Předsedou vyvazovací
komise zemské v Čechách byl ministerský rada Josef Klecanský, tajemníkem Frantisek
Plaček.
Říšská ústava ze 4. března 1849 nevešla ve skutek, ale byla odvolána kabinetním listem z 31. pro-
since 1851, kterýž: vyhlášen byl jako patent z téhož dne; tištěn jest v říšském zákonníku na následující rok
1862 pod číslem 2. V něm slibuje se zachování nékterých práv občanských, zaručených ústavou odvolanou.
Stavu selského zvláště týká se v patentě z 31. prosince 1851 tento odstavec:
Die Gleichheit aller Staatsangehürigen vor dem Gesetze, sowie die Unzulässigkeit und
die durch besondere Gesetze gegen billige Entschádigung der früher Berechtigten erfolgte Ab-
stellung jedes Unterthánigkeits- oder Hórigkeits-Verbandes und «der damit verbundenen Lei.
stungen werden ausdrücklich bestátigt.
Semberüv úřední překlad toho odstavce zní takto:
Rovnost však všech příslušníkův státních před zákonem výslovně se potvrzuje, jakož
i to, Ze niZádny závazek sedlské poddannosti nebo příslušnosti místa míti uemá, a že v plat-
vosti trvá zrušení závazku všeliké sedlské poddannosti a příslušnosti a spojených s ním vy-
bývání, kteréžto zrušení zvláštními zákony za mírnou náhradu, danou někdejším oprávněncům,
způsobeno jest.