EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

688 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské:

krociti [das gehörige Gericht um die Entscheidung über die Genehmigung des Vertrages anzugehen].

5. Zemské právo , je-li statek zadlužený, všecky pokudž známo v zemi obcujici [in der Provinz wohnenden] zästavni vétitely o přivolení v smlouvu po- tázati |Pfandglàubiger über die Genehmigung des Vertrags zu vernehmen], pro všecky ostatni pospolniho [gemeinschaftlichen] kuratora ustanoviti, a mineni jeho pozádati [und dessen Aeusserung abzufordern] Lhüta, do které sc věřitelové aneb kurator vyjádriti mají, sc ustanoviti nejméně na 90 dni s tím doložením, že ti, jenž vyjádření svá v náležitém čase neodevzdají, za svolujici budou považováni.

Přivolení [Genebmigung] může se, [s] výhradou rekursu k ouřadu vyššímu, vzdor [ungeachtet] odepřeného svolení jednotlivých véritelüv aneb kuratora, udéliti pak, shledá-li právo zemské, že tudy nižádné škody [Nachtheil] pro odporující nenastává.

Vykoupí-li se desátek nebo robota jistinou najednou, musí se tatéž, není-li statek bud züplna bez dluhü, neb nesvolujf-li vsickni vétitelové [Pfandgläubiger] v za- řízení [Verfigung] jiné, u zemského práva složiti a v knihách depositních poznamenati, že všecky bypotheky zemskými deskami posud na statek ten získané a jiná věcní prava i na jistinu tuto se vztahují.

Rovnè tak se mají. jestliže jistina ta casem na ouroky se položí, aneb nastoupí-li vlastnost gruntu střídáním *) na misto desátku aneb roboty. práva věcní poznamenáním v knihách veřejných pojistiti. [Eben so sind, wenn dieses Kapital in der Folge angelegt wird, oder wenn Grundeigeuthun **) durch Tausch an die Stelle des Zehentes oder der Robot tritt, die dinglichen Kechte durch Anmerkung in den öffentlichen Büchern zu versichern.|

*) To jest smènou neb vÿménou; vyplati-li se povinnik z desitku nebo z roboty pozemkem odevzda- ným pénovi. 7%) Wak stojí v PGS. XXVIII. str. 618, a dávi dobrý smysl; ale v německo-české vyhlášce na miste wenn Grundeigenthnm stoji com Grundeigenthum. Tento odstavec byl v německém i v českém texté vyhlášky nesrozumitelný.

6. Piedpisù $ 5. nemůže poużiti se na smlouvy, jimiž majiteli statku svo- bodné vlastního |freieigencn Gutes] misto roboty neb desátku ustavičný určitý roční důchod v penězích ancb v zplodinách se pojišťuje, aneb jestli se poddaný přinále- žícího jemu práva u gruntovního pána na pastvu neb na dříví aneb podobného za vyzdvizenou robotu odriká. K tomu není potřebí. nechť statek i třeba zadlužen jest, niZádného svolení véritelüv aneb zemského práva.

7. Ohledem na roboty a desátky k statkům fideikomissním náležející zemské právo podle poptání se [nach Vernehmung der in der Provinz wohnenden] nej- bližších fideikomisnich cekancü a kurátorů a potomstva 0 privolení u vejkupni smlouvu rozhodnonti [hat . . . über die Genelimigung des Ablósungsvertrages zu entscheiden].



Text viewManuscript line view