EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

686 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :

1179.

1846, 22. června: Gubernium vybízí k opatrnosti, aby obilí neho dříví na blízku železnice se nevzňalo.

Zur Beseitigung der Feuersgefahr, welcher das Getreide und andere F'eldfrüchte aus- gesetzt werden, die bei Gelegenheit der Ernte in zu grosser Nähe der Eisenbahn gelagert werden dürften, wird das k. эс in Folge eines hieher gestellten Ansuchens der k. k. General- direkzion für die Staatseisenbahnen vom 17. l. M. 7. 4451 angewiesen, längs der Bahn eine Kundmachung zu veranlassen, wodurch die Bahn-Anrainer aufgefordert. werden, die geernteten l'eldfrüchte, wo solches zulássig ist, wenigstens in einer Entfernung von 30 Klaítern von der Bahnkrone zu lagern; wo solches nicht thunlich ist, die l'echsung so bald als móglich vom Felde abzuräumen oder auf eine andere Weise gegen Feuersgefahr zu verwahren. Sollte übrigens das Erliegenlassen der Früchte, wozu auch Holz, Reisig, Stroh u. dgl. gehören, in der Nähe der Bahn durch einige Zeit unvermeidlich sein, so ist wenigstens das Zusammenthun von grossen Quantitàten zu unterlassen. (ub. Verordnung vom 22. Juni 1846, G. Z. 27470, au das Kautimer, Didschower, Caslauer, Chrudimer und Kóniggrützer k. Kreisamt.

Prov. Gesetzsammlung, XXVIII. Band von 18406, str. 391 č. 198—2.

1180.

Zákon

vydaný dekretem dvorské kanceláře z 18. prosince 1846, kterým se usnadňují dobrovolné úmluvy mezi vrchnostmi i pány desátku a mezi povinníky o výkup robot a desátků.

Cirkulární nařízení c. k. českého zemského gubernium.

Ustanovení nejvyšší Jeho c. k. Milosti k snadnějšímu mezi vrchnostmi a pány desátku a jejich robotníky a desátkáři nastávajícímu porovnání o naturální robotu a naturální desátek oznamuje se. [Die Bestimmungen Allerbůchst Seiner k. k. Majestát zur Erleichterung des Zu- standekommens freiwilliger Abfindungen zwischen den Grund- und Zehentherrn und ihren Grund- uud Zehentholden über die Naturalfrohnen und die Naturalzehente werden kundgemacht. |

Jeho c. k. Milosti byly doznámeny (bekannt geworden] z mnohych stran žádosti jak právo majících, taktéž podrobených [sowohl der Berechtigten als der Verpflichteten], ohledem na roboty a desátky, jež poddaní vrchnostem a pánům desátkův naturálně vykonávati povinní jsou, k tomu čelící, aby způsob těchto povinností požadkům nynějšího vzdělání přiměřeného ohledu se dostalo [dass in der Art der Abstattung dieser Verpflichtungen, dem Bedürfnisse der gegenwärtigen Kultur die angemessene Berücksichtigung zu Theil werde].

Rovnć jako Jeho c. k. Milosť z jedné strany pevne .a nezmenlivć' odhodlin jest, všecka náležitě zdůvodněná práva vrchností a pánův desátku [alle wohlbe-



Text viewManuscript line view