258
rozdieliu lupez, *) naplnyena bude dulfie ma: Witrhnu
mecz moy, a*) zabie gie ruka ma.
10 Dunul3) duch twoi, a prfikrilo gie elt morze:
potopeny [u 1ako olowo v wodach liutich. *)
11 Kto rowny tobie w lilnoftech,*) hofpodîne ?
kto rowni tobie, welebny w [watofti, hrozny [138*] a
chwalitedlni, a %) czinyuci dywi?
12 zpítrfhel fy ruku twu, 1 pozrfiela gie zemie.
13 Wodcie fi bil v milofrdiu twe liudu, 1enz fi
wikupil: | nefl i gey w filnolti twej, ku prliebitku
fwatemu twemu.
14 Wzefli fu liudie, 1 rozhnyewali fu lie: bolefti
obdrzieli [u bidliuci u wlafti fihftim. 7)
15 Tehdi zamucena ľu knyezata edomfka, moc
krale moab5) obdrzal trfas: zkrfanuh?) fu wfiezkny
bidliuci w zemy kanaanfkei. !°)
16 Raz lie!!) na nye ftrach a baz,'*) u welikofti
ramenae!3) tweho: Budte nehnutedlny 1ako kamen,
donedz nemyne liud twoi, hofpodine, donedz nemine
liud twoy tento, gymz [1 wladl.
17 Uwedes gie a faditi gie. budes na horze die-
dyczftwa tweho, Prüetwrdeho bidla tweho, gez li
!) spolia; plen ZP. — ?) et v rukopise (1. H. 1) vyśkrabAno
a v tištěných vydáních Vulgaty vynecháno. — ?) Podul ZP. —
4) vehementibus; nahlích ZP. — 5) in fortibus; w fylnych ŽP. —
6) eż nalézá se v rukopise (1. H. 1), v tištěných vydáních Vul-
gaty není. — ^?) habitatores Philisthiim ; filiftinu ZG.; bydhgiezy
u fylyftymye ZP. — 5) robustos Moab; moczne moabfke ZP. —
9) obriguerunt; (zciepeneh ZG.; zczyepenyly ZP. — !°) habita-
tores Chanaan; bidlec: ZG. ; bydliczy w kanaan ZP. — ‘!) Irruat;
Spadny ZP. — '%) Za bazen. — !*) a nemá se čísti.