EN | ES |

Facsimile view

1086


< Page >

258

rozdieliu lupez, *) naplnyena bude dulfie ma: Witrhnu mecz moy, a*) zabie gie ruka ma.

10 Dunul3) duch twoi, a prfikrilo gie elt morze: potopeny [u 1ako olowo v wodach liutich. *)

11 Kto rowny tobie w lilnoftech,*) hofpodîne ? kto rowni tobie, welebny w [watofti, hrozny [138*] a chwalitedlni, a %) czinyuci dywi?

12 zpítrfhel fy ruku twu, 1 pozrfiela gie zemie.

13 Wodcie fi bil v milofrdiu twe liudu, 1enz fi wikupil: | nefl i gey w filnolti twej, ku prliebitku fwatemu twemu.

14 Wzefli fu liudie, 1 rozhnyewali fu lie: bolefti obdrzieli [u bidliuci u wlafti fihftim. 7)

15 Tehdi zamucena ľu knyezata edomfka, moc krale moab5) obdrzal trfas: zkrfanuh?) fu wfiezkny bidliuci w zemy kanaanfkei. !°)

16 Raz lie!!) na nye ftrach a baz,'*) u welikofti ramenae!3) tweho: Budte nehnutedlny 1ako kamen, donedz nemyne liud twoi, hofpodine, donedz nemine liud twoy tento, gymz [1 wladl.

17 Uwedes gie a faditi gie. budes na horze die- dyczftwa tweho, Prüetwrdeho bidla tweho, gez li

!) spolia; plen ZP. ?) et v rukopise (1. H. 1) vyśkrabAno a v tištěných vydáních Vulgaty vynecháno. ?) Podul ZP. 4) vehementibus; nahlích ZP. 5) in fortibus; w fylnych ŽP. 6) nalézá se v rukopise (1. H. 1), v tištěných vydáních Vul- gaty není. ^?) habitatores Philisthiim ; filiftinu ZG.; bydhgiezy u fylyftymye ZP. 5) robustos Moab; moczne moabfke ZP. 9) obriguerunt; (zciepeneh ZG.; zczyepenyly ZP. !°) habita- tores Chanaan; bidlec: ZG. ; bydliczy w kanaan ZP. !) Irruat; Spadny ZP. '%) Za bazen. !*) a nemá se čísti.



Text viewManuscript line view