Facsimile view
1086
249
[133°] CXLVII
12!) CHWal geruzaleme holpodyna: chwal boha
tweho hora lion.
13 Nebo 1eft polilnyl zamkow wrat(a)?) twich:
pozehnal тей finom twym w tohie.
14 lenz ieft ulozil kragyni twe u pokogiu: à yadri
oblnymi *) nakrmi * tie.
15 Yenz wiffiela mluwu fwu zemy: rucze bieha
rziecz 1eho.
16 Yenz dawa ffnyeh 1ako wlnu: mlhu 1ako popel
roz[ipa.
17 Willle krziltal fwo1?) 1ako (kiwi: 6) prfied obli-
cziegem ftudenofti ?) 1eho kto ftrp1?
18 Uiffle flowo f[we, a pilwucie vcziny*) gie: dune?)
duch 1eho, 1 poplowu wodi.
19 lenz zwieltuge flowo [we yakubowi: !?) prawedl-
nofti, a fudi [we 1fraheliu.
20 Neuczinyl!!) 1efti!?) takez wfriemu narodu: a fu-
dow [wich nezgiewil 1eft. gym. '*)
1) Verše Zalmu CXLVII'? jsou ve Vulgaté číslovány jako
pokračování žalmu CXLVI, — ?) Poslední a vy&krábáno. —
3) Za obilnymi, jak jest v U.; adipe frumenti; tucznolty obylnv
ZP. — *) nakirmil U. — 5) kriftalla fweho U. — 5) fkyby U. —
7) frigoris; ľtudeny ŽP. — 8) liquefaciet; plowuczıe U.: roľpuľu
me ZG.; roztagige ŽP. — 9) Při u vyškrábána prvá polovice,
tak že nyní se čte: dme; flabit; podme ZG.; podul ZP. —
10) 1acobowy U. — V) z nadepsano rubrikatorem. — 1?) % (na
konci) nemá se čísti. — 3) V tištěných lat. Vulgatách následuje:
Alleluja.