EN | ES |

Facsimile view

1086


< Page >

132

7 Ot trefktanye tweho, boze 1akob, drziemal fu, gizto fu wfiedaly na konie.

8 Ty hrozny hi, a kto [ie ptiwiti bude tobie? ot ted hnyew two1.

9 Z nebe fliffitedlen uczinyl (1 fud two1: !) zemie trzafla fie 1 otpoczinula,

10 Kdiz wftawalle w fudie boh, ab1 zdraw1 uezinil wleczki tiche zemy.*)

11 Nebo millenie czlowieczie zpowiedati Пе bude tobie: a oltatai millenie den hodny wllawie?) tobie.

12 Sliubuite, à nawraciute*) hofpodinu ,bohu wa- ffremu wliczkny, gizto w okolcie ieho íu a prfina- [fiugete?) dari. [70%] Hroznemu

13 аё) 1emu, 1ens otnaffie duch kníezat, hroz- nemu u wfiech kralow 7) zemfkich.

LXXVI

2 Hlalfem mym k hofpodynu wolal fem: hlaffem mym k bohu memu,) y uíliffal ?) mie.

3 W den zamutka meho boha zhledal (em, rukama myma w nocl ptiw gemu: a neifem prhellczen. Ne- rodila 1eft duffie ma utiefftenye,

!) twor pfidäno nejspíše českým překladatelem aneb po- zdějším přepisovačem, ?) mansuetos terrae; tychee zemíke ZP. 3) diem festum agent; den fwnteczny vezynye ŻP. * Za nawraciuie (reddite). 5) in circuitn ejus affertis: w okoly geho nelete ŽP. 5) a předěláno z 4. ^) apud reges; pro w[iech není slova ve Vulpatě. $, meum (memu: taktéž se nenalézá ve Vulgaté. % intendit; przyzrziel ke mnye ZP.



Text viewManuscript line view