23
gras — ein baldekin 174, wart im ет himel e7fracht 160, die
helde prislich schzcten die schilde vur die bruste —;
c) místo popisu podává přirovnání, obyčejně obsahující
celý děj:
sold si (die blate) ze strite hän getragen her Wigalois atd. atd. 86,
sam ob das komen wére ein tier üz einer wilde 144, só schóne
brunnen, daz si der liechten sunnen náhen benàmen iren
glast 155, als ob dz einem vüre der türe degen rente atd. 188,
als die güten ritter pflegen, swenne atd. 234.
Celý popis odění českého rytíře vyznamenává se tím ve-
lice mezi souvěkými básněmi ; rytíř se obléká před našima
očima a tím básník vzbudí v nás představu o jeho zjevu ; při
krásné sukni ukazuje se na bělostnou ruku, která ji vyšívala,
zbraň se přirovnává jiné, bájí proslavené, znak vidíme vykra-
jovati ; jak pěkně jest ostatně popis erbu položen na to misto,
na kterém nejen neruší, nýbrž je ho nutně potřeba!
Na některých místech básník sesiluje dojem vypravování:
1) negací (litotes), ač méně jí użivi než mnozí básníci
té doby: doch nicht lange wart gespart, daz der kunic hiez
— — 196, daz im můtes nie gebrast daz erzeiget er dá wol 48,
sin ritterlicher müt im allez trüren swachte 68, den ouch rit-
terlicher müt bi sinen tagen nie gemeit 214;
2) poukázáním na účinek některého děje, a to:
a) optický, že líčí věc se stanoviska těch, kteří ji viděli:
den man dá sach vlederen 124, dar under man sach riten
den herren 264, daz dà in Francriche were also ritterliche
geschen cin creatüre 185, von dem bovel wart der gast vil
an gegagert unde gekaft 206, man sack gein ritter ritter güt
vinllich gebàren 238, daz man daz ertriche sach biben von ir
urse louf 242, dó wart der — gekapfet an 280;
b) účinek dynamický:
den stach só kreftecliche der — — daz im des siges wart be-
kant 250; stach — — daz sich gegen sin selbes hant des herren
sper mit krache kloup 264 a v. 942. —
Üéclu napjeti slouží způsob, že osoba je jmenována na
konci véty o ni Jjednajici: von den herren tugenthatt des
kuniges man in Beheimlant A, als in ir minne des betwanc.
Szgünen —- 26, sold si ze strite hän getragen lier IV1çalois 86.