EN | ES |

Facsimile view

1071


< Page >

107

glest úf des helmes krone, dar in gestecket schöne vergulter gires vederen vil,

120

dar an gehangen äne zil

von golde wunnenclich talier. |373 d.| der minnen zeichen, ein slogier,

vloue ob des gires vedern

den man da sach vledern

12

a

gelsidin unde wol geworcht.

der tare degen unervorcht den helm gar ritterlichen bant. einen schilt der wigant

gevie gar prislichen, 130 mit

gevazzet wunneclichen grünen borten sam ein gras;

des schildes velt bezogen was

mil

nûwen rôten marderkeln.

sol ich die warheit nicht enheln,

135

so làn ich offenlichen schin

daz dar in wiz hermelin ein ginender lewe was gesniteu.

H9 vvres vedern,

e 125 gel siden !?* tevwer, !*! grvnen porten,

133 nevwen, 95 hevmlin, 197 ginder, gesinteu.

117. I rytifi nekniżeciho rodu nosivali helmy s korunou; Ulr. v. Licht. 165, 21: da bi fuort man deu helm min, der moht ouch lieh- ter niht gesin, er was gekroenet meisterlich, diu króne, diu was koste rich. Věnec, o němž vypra- vuje básník, mohl býti též na «aee, tvarem od koruny se lišící: Licht. 451, 38: diu wael stnont üf dem helme mîn, dar umb ein kranz von scharlach gie, zerhouwen vil wol dort und hie a 485, 19: sin helm was lieht alsam cin glas, darumb von drizen vederen was gestôzen ein vil witer krauz. Suchenwirt neoponíuá uvésti v popisu erbu, zdali byl helm korunovaný.

121. talier, drobounké okrouhlé ozdoby; viděl jsem podobné na kroužkových oděních v Ambras- ské sbírce ve Vídni, ale ne na helmě, nýbrž na prsou upevněné.

122. słogier (z toho české šlojieř v Tristramu) se uvázal tak kolem per, že větší část jeho vlála - trem; tim naznačil rytíř zjevně, že slouží dámě; obvyklý znak

dámských rytířů byl też rukáv upevněný na štítu; král Jan do- konce dal si napsati na štít, že slouží; takoví rytíři byli v turna- jich vítání zvláštním pozdravem lidu žádajícího.

127. Podvazani* helmu značí úplnou hotovosť k boji dělo se svazanim ,helmsnuor pod bra- dou; tam se také při klání míří- valo, aby rytíř byl odzbrojen; po- dobné odvázáni značí konec boje, (277). Jelikož helm kryl i obličej (barbierou), nebylo pod nim ry- tíře poznati: a on svój helm dávno podvázal, chtě, aby ho nižádný nepoznal. (Tandariuš 58, 24).

138. Štít byl buď malován (schil- taere, maliï, schildern) anebo po- tažen kožešinami; červenou kože- šinou k tomu účelu obvyklou byly krky kuni; podobně básník Bóh- menschlacht* (srv. Uvod 20) popi- suje erb Přemysla II.: von hermlin eins lewen war nam ich úp keln dar gestracht.

137. ginen, zivati, lev s otevřenou tlamou.



Text viewManuscript line view