Facsimile view
1071
dí
Bloedel opravdu zapasi s Viclanem v nerozhodnulém boji.
10182. W. der maere
der hielt im hie begegene.
si béde und ir degene
zuo einander wáren komen;
dà wart schaden vil genomen
von flatschen die vil sére sniten.
Král burgundský je obklíčen:
10706. dö hete der künec Witzlän
sines wirles angest vernomen ;
mit al den sinen was er komen
die sie ze helfe mohten hän,
er und sin bruoder Poytän,
si brächen durch vil manige schar.
si kömen sö krefticlichen dar,
daz sie der künic gerne sach.
Po boji následuje ještě boj o prapor, ke kterémuž s každé
strany se má dostaviti jen po osmdesáti šesti mužích, všech
z knížecího rodu. Gunther pochybuje, má-li jich tolik, ale
upokojují bo:
11714. W. sprach ,wir hàn wol kraft
mit fürsten ouch alsó sie,
oder wir hàn mére hie.
ich sage iu wen ich bringe dar
swie ez hall anders hie gevar,
die mit mir müezen üz dem lor.
da ist Ladislau und Ratebor
Schirn unde Sytomer:
ez gefnorten künege nie her,
si entorsłen wol geriten in.
Sloyne muoz ouch dà hin.
ich und min bruoder Poytàn,
mił zwelven den unsern man
sû wern wir den hôhen muot*.
Král český vede zde dvanáct knížat s sebou; zajimava
jsou jmena Jejich. Ke jmenu Schirn bych poznamenal, že tak
je nazván také v německém překladě Dalimila vůdce Pražanů,
český Slyr nazvaný.
Čechové se vůbec tu osvědčili: