EN | ES |

Facsimile view

1071


< Page >

66

Zajímavější než tyto výpočty jsou zmínky takové, které nás poučují poněkud o jazyku, o výrobcích a o vlivu Slovanů !).

14. Heinrich der Glichesaere: Reinhart Fuchs (po 1180). (Vyd. Reissenberger).

2097. Reinhart der lůtzel triuwen hát den künec genöte bat umbe sinen vriunt, den elefant, daz er im lihe ein lant.

Der künec sprach ,daz si getán: Během sol er han.

des wart der elefant vil vro. der künee hiez in

enphàn, als ez was reht

huop sich der guote kneht. er quam dar als ein. armman, fürsten ambet er gewan. der elefant reit in sin lant dar in der kiinec hat gesunt und kundele vremdiu macre daz er hérre waere.

vil harte er zerbliuwen wart, ouch gerou in diu widervart, mohten si in getan han wunt, ern wnurdes niemer gesunt.

Patrna je tu satirická narážka na české poměry v době po Vladislavovi II., kdy Čechy se staly zemi, stälÿmi zmènami v osobách panovníků znepokojenou. a kdy autorita cisaiova velmi málo v Čechách rozhodovala.

15. Hartman von Ouwe: Eree (ok. 1192). (Vyd. Haupt).

1987. diu geville wareu gràá, daz niemen anderswa dehein bezzer mohte hán ze Riuzen noch ze Fôlän.

m

) Jsou již částečně otištěny ve Slovanském sborníku 1886, str. 225 a nn., jakož i zmínky z pověsti národní v témž časopise 1887, str. 505 a nn. a 367 a nn., kdež jsou i překlady mist nvedených.



Text viewManuscript line view