The study tries to explain the transformation of literary-historical approaches, which occurred in connection with the conclusions of the World War I and the formation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (Yugoslavia). The basic paradigm of integration processes has been developed in the South Slavic nations since the turn of the 19th and 20th centuries, but the situation after 1918 has determined new forms of these efforts. In the context of political relations and the idea of a new state structure, however, the interpretative models of literary history have changed, in which three basic concepts can be discussed. In the first, pre-war phase, South Slavic literary history was perceived by Serbian historians as part of the corpus of Serbian literature (Stojan Novaković). The second possible approach is certain Serbo-Croatian dualism (Gerhard Gesemann, Dragutin Prohaska). The third methodology is the concept of Yugoslav literature, whose main representative was Pavel Popović. The analysis of his literary-historical works, especially the Outline of Serbian Literature (Pregled srpske književnosti), Yugoslav Literature (Jugoslovenska književnost), Yugoslav Literature as a Whole (Jugoslovenska književnost kao celina), and the View of Yugoslav Literature (Ogled o jugoslovenskoj književnosti), helps to follow the transformations of the reflections on the unified Yugoslav literature, its specifics in the interwar period and last but not least the circumstances that led to its failure. and Stať se snaží přiblížit proměny literárněhistorických přístupů, k nimž došlo v souvislosti se závěry první světové války a vznikem Království SHS (Jugoslávie). Základní paradigma integračních procesů se v prostředí jihoslovanských národů odvíjelo již od přelomu 19. a 20. století, situace po roce 1918 však těmto procesům určila nové podoby. V souvislosti s politickými poměry a ideou nového soustátí se však změnily i interpretační modely literárních dějin, v jejichž rámci lze hovořit o třech základních pojetích. V první, ještě předválečné fázi byly jihoslovanské literární dějiny chápány zejména srbskými historiky v rámci korpusu srbského písemnictví. (Stojan Novaković). Druhým možným přístupem je určitý srbsko-chorvatský dualismus (Gerhard Gesemann, Dragutin Prohaska). Třetí metodologií je koncept jugoslávské literatury, jehož emblematickým představitelem byl zejména Pavle Popović. Analýza jeho literárněhistorických prací, zejména pak Přehledu srbské literatury, Jugoslávské literatury, Jugoslávské literatury jako celku a Pohledu na jugoslávskou literaturu, umožňuje sledovat proměny úvah o jednotné jugoslávské literatuře, jejích specifikách v meziválečném období a v neposlední řadě i okolnostech, jež vedly k jejímu nezdaru.
This article analyzes the historical narratives presented in the exhibitions at the Museum of Republika Srpska in Banja Luka. It also clarifies who promotes that particular representation of history and what factors influence the museums decisions. The article explores the museums development, its organization, financing, and self-presentation, and most importantly the narratives of its permanent and temporary exhibitions. During our analysis, we emphasize the way in which an ingroup is defined in opposition to outgroups, and especially the question of whether or not this act of defining is aimed towards a calming of inter-ethnic relations. The article shows that the Museum of Republika Srpska has a strongly Serbian nationalist tone since, as a key cultural institution of Republika Srpska, it has become an instrument of the centralized politics of memory within the Serbian entity in Bosnia and Herzegovina. and Článek analyzuje historické narativy prezentované v Muzeu Republiky srbské v Banje Luce a zároveň osvětluje, kdo prosazuje danou reprezentaci historie a které faktory mají vliv na muzejní produkci. Mapuje vývoj muzea, jeho správu, financování, sebeprezentaci a zejména narativy trvalých i krátkodobých expozic. Při jejich analýze je kladen důraz na způsob definování vlastní skupiny vůči těm ostatním, zvlášť na otázku, jestli je nastaveno směrem k smíření mezietnických vztahů. Ukazuje se, že v Muzeu RS je používán narativ s výrazně nacionalistickým akcentem, neboť je jako centrální kulturní instituce převážně srbské entity Bosny a Hercegoviny úzce provázáno s politickou scénou Republiky srbské a stává se nástrojem prosazované politiky paměti.