The article focuses on the analysis of collections of fairy tales and legends of the Czech revivalist Božena Němcová, especially those in the Czech language. The specific clusters of tales are being analyzed one by one, as for the frequency of textual emendations made by B. Němcová. The most modified were the magical tales, less modified the anecdotic and humoristic ones, only slight changes were applied to animal, legendary and cumulative tales. All the changes correspond to the „mythological school“ of her time, but unlike Erben Němcová did not sought for the mythological origins of the texts, but rather aimed at expanding them and adapting them in accord with the conviction of the Czech National Movement on the crucial importance of the popular culture