This paper examines the significant phenomena of multiple wh-fronting (MWF) in Czech and wh-in-situ in Korean. It explores the general question of that kinds of syntactic mechanisms can give rise to the analysis of MWF in Czech as well as what licenses the formation of wh-questions in Korean. In particular, I focus on the question of where Czech wh-items can be projected within syntactic trees with respect to elitic placement in second position. For the question of what licenses the formation of wh-questions in Korean,. I propose the sentence-final markers (henceforth SFMs) to determine the scope of wh-operators, without any appparent wh-movement. Additionally, I argue that the non-overt movement of wh-items in Korean can be also supported by ambigous reading.