Česká verze libreta odehrávajícího se v Egyptě za vlády faraónů. Otrokyně Aida miluje egyptského vojevůdce Radama, který má vést tažení proti Etiopii. Aida, která je dcerou etiopského krále, zápasí mezi láskou k muži a svou láskou k vlasti. Slavná světová premiéra se konala v Káhiře 24.12.1871. Postava otrokyně Aidy byla komponována pro českou pěvkyni Terezu Stolzovou, která ji zpívala v milánské premiéře opery 8.2.1872. Česká premiéra se konala 15. února 1884 v ND v Praze za řízení Mořice Angera. Tento český překlad E. Züngela nebyl scénicky proveden.
Carlo přichází z Neapole do Španělska chránit sestru Casildu, kterou miluje šlechtic Rafael i samotný král Ferdinand VI. Krásným zpěvem si získá přízeň královny, což se mu hodí při plnění úkolů v roli pekelníka, kterého si Rafael přivolal. Premiéra v Opéra-Comique v Paříži 16.1.1843. Německá verze zazněla v Praze ve Stavovském divadle už 17. 2.1844, v českém překladu poprvé 6.3.1853.