Sentence view

Universal Dependencies - Guajajara - TuDeT

LanguageGuajajara
ProjectTuDeT
Corpus Parttest

Text: -


showing 501 - 600 of 1182 • previousnext


[1] tree
Naixepixikwaw aha ihe , iʔi zekaipo zawaruhupe .
s-501
512
Naixepixikwaw aha ihe , iʔi zekaipo zawaruhupe .
I will not go in there, no, she said to the jaguar.
[2] tree
Eixekutu .
s-502
513
Eixekutu tɨ .
Enter!
[3] tree
Nan , ahaputar ihe , iʔi izupe .
s-503
514
Nan , ahaputar ihe , iʔi izupe .
No, I'm leaving, he told the jaguar.
[4] tree
Oho zekaipo awara izuwi .
s-504
515
Oho zekaipo awara izuwi .
And the fox left.
[5] tree
Ou kwa , ou kwa , ou kwa , iʔi zekaipo zawaruhu .
s-505
516
Ou kwa , ou kwa , ou kwa , iʔi zekaipo zawaruhu .
Damn it! Damn it! Damn it!, shouted the jaguar.
[6] tree
Te umano kurɨ .
s-506
517
Te umano kurɨ .
He shouted until he died.
[7] tree
Taʔe uzeputupɨkahɨ awara ihoawer rehe aʔe xe .
s-507
518
Taʔe uzeputupɨkahɨ awara ihoawer rehe aʔe xe .
The fox was very smart.
[8] tree
Xe upaw kurɨ .
s-508
519
Xe upaw kurɨ .
The story ended.
[9] tree
Kwa , nezewe zekaipo aʔe mehe pa .
s-509
520
Kwa , nezewe zekaipo aʔe mehe pa .
That was anyway.
[10] tree
Upaw kurɨ .
s-510
521
Upaw kurɨ .
It's finished.
[11] tree
Amo maʔemumeʔuhaw amumeʔutar peme ihe kurɨ , iʔi Zuze tu wanupe , wanam wanupe .
s-511
522
Amo maʔemumeʔuhaw amumeʔutar peme ihe kurɨ , iʔi Zuze tu wanupe , wanam wanupe .
I'll tell you another story for you now, 'Jose's father told his relatives.
[12] tree
Uzetenog zekaipo aʔɨ waiko wa , ɨwɨra rehe uzeupirpa wa .
s-512
523
Uzetenog zekaipo aʔɨ waiko wa , ɨwɨra rehe uzeupirpa wa .
The sloth were jumping, climbing a tree.
[13] tree
Uʔar zekaipo ita rehe aʔe wa .
s-513
524
Uʔar zekaipo ita rehe aʔe wa .
Falling on a stone.
[14] tree
Upukapuka zekaipo waiko ita henawpe wa .
s-514
525
Upukapuka zekaipo waiko ita henawpe wa .
They laughed a lot around the stone.
[15] tree
Naʔe uhem zawaruhu aʔepe kurɨ .
s-515
526
Naʔe uhem zawaruhu aʔepe kurɨ .
Then an jaguar arrived.
[16] tree
Marazawe tue ereiko , iʔi zekaipo zawaruhu izupe .
s-516
527
Marazawe tue ereiko tɨ , iʔi zekaipo zawaruhu izupe .
What are you doing? The jaguar asked to one of them.
[17] tree
Kwa , azetanoz tekoko ihe pa , iʔi zekaipo aʔɨ izupe kurɨ .
s-517
528
Kwa , azetanoz tekoko ihe pa , iʔi zekaipo aʔɨ izupe kurɨ .
I'm jumping, said the sloth.
[18] tree
Kwa , ihe rihi no , iʔi zekaipo zawaruhu izupe .
s-518
529
Kwa , ihe rihi no tɨ , iʔi zekaipo zawaruhu izupe .
Well, I want to play too, said the jaguar.
[19] tree
Kwa , hekagwer tataahɨ ihe pa , iʔi zekaipo aʔɨ izupe zawaruhupe .
s-519
530
Kwa , hekagwer tataahɨ ihe pa , iʔi zekaipo aʔɨ izupe zawaruhupe .
But my head is hard, the sloth replied.
[20] tree
Mehe uruzuka kurɨ , iʔi zekaipo zawaruhu aʔɨpe .
s-520
531
Mehe uruzuka kurɨ , iʔi zekaipo zawaruhu aʔɨpe .
(If you do not let me) I'll kill you, the jaguar told the sloth.
[21] tree
Ukɨze izuwi .
s-521
532
Ukɨze izuwi .
She was afraid of the jaguar.
[22] tree
Eho , iʔi zekaipo aʔɨ izupe .
s-522
533
Eho tɨ , iʔi zekaipo aʔɨ izupe .
Then ok, said laziness.
[23] tree
Oho zekaipo zawaruhu aʔe kurɨ , ɨwate ɨwɨra rupi aʔe kurɨ .
s-523
534
Oho zekaipo zawaruhu aʔe kurɨ , ɨwate ɨwɨra rupi aʔe kurɨ .
The jaguar rose high in the tree.
[24] tree
Uʔar zekaipo zawaruhu ukwawpa kurɨ .
s-524
535
Uʔar zekaipo zawaruhu ukwawpa kurɨ .
It fell from above.
[25] tree
Upuzepuze zekaipo kurɨ .
s-525
536
Upuzepuze zekaipo kurɨ .
He was shattered in the fall.
[26] tree
Te no , iʔi zekaipo aʔɨ zawaruhupe .
s-526
537
Te no tɨ , iʔi zekaipo aʔɨ zawaruhupe .
Didn't I tell you? Said the sloth to the jaguar.
[27] tree
Upaw kurɨ .
s-527
538
Upaw kurɨ .
It ended now.
[28] tree
Maʔepe Zuze wenu tazahu raʔe ?
s-528
539
Maʔepe Zuze wenu tazahu raʔe ?
Where has John heard the big pig? (Bonfim Duarte, 2018)
[29] tree
Aʔeae umumeʔuputar wanemiapokwer nehe .
s-529
540
Aʔeae umumeʔuputar wanemiapokwer nehe .
He will tell what they have made (Bonfim Duarte, 2018).
[30] tree
Awa wekar tapiʔir iko
s-530
541
Awa wekar tapiʔir iko
The man is looking for (the) tapir(s) (Bonfim Duarte, 2018).
[31] tree
Hehɨ umur maʔe roʔokwer hawe .
s-531
542
Hehɨ umur maʔe roʔokwer hawe .
My mother gave meat to me (Bonfim Duarte, 2018).
[32] tree
Oʔok teko maniʔok ʔɨwi kurɨ
s-532
543
Oʔok teko maniʔok ʔɨwi kurɨ
The people took the manioc from the water (Bonfim Duarte, 2018).
[33] tree
Wekar teko wakari ita rehe
s-533
544
Wekar teko wakari ita rehe
The people get the catfish in the stone (Bonfim Duarte, 2018).
[34] tree
Wekar teko kaʔa te oho .
s-534
545
Wekar teko kaʔa te oho .
The people will look for bush (Bonfim Duarte, 2018).
[35] tree
Uzuka Purutu tapiʔir ur
s-535
546
Uzuka Purutu tapiʔir ur
Purutu came to kill the tapir (Bonfim Duarte, 2018).
[36] tree
Aʔeae umumeʔuputar hemiapokwer aʔe nehe
s-536
547
Aʔeae umumeʔuputar hemiapokwer aʔe nehe
He will tell about his doing (Bonfim Duarte, 2018).
[37] tree
Aʔea uʔarkwez tuzukpe
s-537
549
Aʔea uʔarkwez tuzukpe
She has just fallen into the mud (Bonfim Duarte, 2018)..
[38] tree
Aʔea uurkwez hehɨ iruramo
s-538
550
Aʔea uurkwez hehɨ iruramo
He came with my mother (Bonfim Duarte, 2018).
[39] tree
Wexak Fábio Márcia
s-539
551
Wexak Fábio Márcia
Fábio saw Márcia (Bonfim Duarte, 2018).
[40] tree
Amo te upɨhɨk tapɨʔɨr nehe
s-540
555
Amo te upɨhɨk tapɨʔɨr nehe
Who will hunt for tapir? (Bonfim Duarte, 2018)
[41] tree
Maʔe te awa uzuka kaʔape ?
s-541
556
Maʔe te awa uzuka kaʔape ?
What did the man kill in the forest? (Bonfim Duarte, 2018)
[42] tree
Maʔe mehe te uzɨwɨr wa
s-542
557
Maʔe mehe te uzɨwɨr wa
When did they return? (Bonfim Duarte, 2018)
[43] tree
Amo uzuka miar kaʔape ?
s-543
558
Amo uzuka miar kaʔape ?
Who killed the animal in the forest? (Bonfim Duarte, 2018)
[44] tree
Amo iruramo awa upɨhɨkram pira oho
s-544
559
Amo iruramo awa upɨhɨkram pira oho
With whom will the man get (some) fish? (Bonfim Duarte, 2018)
[45] tree
Maʔepe awa uzuka miar kaʔape ?
s-545
560
Maʔepe awa uzuka miar kaʔape ?
Where did the man kill the animal in the forest? (Bonfim Duarte, 2018)
[46] tree
Aha kaʔi hexakpa kurɨ
s-546
561
Aha kaʔi hexakpa kurɨ
(I) went to see the monkey then (Bonfim Duarte, 2018).
[47] tree
Sérgio wexak Pedro tapiʔir haro mehe
s-547
562
Sérgio wexak Pedro tapiʔir haro mehe
Sérgio saw Pedro waiting for the tapir (Bonfim Duarte, 2018).
[48] tree
Wexak awa urezur mehe kwez
s-548
563
Wexak awa urezur mehe kwez
The man has seen that we have just come (Bonfim Duarte, 2018).
[49] tree
Epɨhɨk netakihe aguza izukapa nehe
s-549
564
Epɨhɨk netakihe aguza izukapa nehe
Get your knife in order to kill the rat (Bonfim Duarte, 2018).
[50] tree
Purutu wexak zawar tapiʔir izuka mehe iko
s-550
565
Purutu wexak zawar tapiʔir izuka mehe iko
Purutu saw when the jaguar was killing the tapir (Bonfim Duarte, 2018).
[51] tree
Wexak zekwehe zawaruhu tapixi memɨr aʔepe no
s-551
566
Wexak zekwehe zawaruhu tapixi memɨr aʔepe no
(They say that) the big jaguar also saw the rabbit's son there (Bonfim Duarte, 2018).
[52] tree
Uimur zekaipo ihɨ izupe
s-552
567
Uimur zekaipo ihɨ izupe
(They say that) his mother apparently gave (it) to him (Bonfim Duarte, 2018).
[53] tree
Uʔu kakwez Pedro pirakeʔe
s-553
568
Uʔu kakwez Pedro pirakeʔe
Pedro ate grilled fish (Bonfim Duarte, 2018).
[54] tree
Aipo Zuze uʔu uha ?
s-554
569
Aipo Zuze uʔu uha ?
Did John eat crab? (Bonfim Duarte, 2018)
[55] tree
Heʔe , uʔu uha
s-555
570
Heʔe , uʔu uha
Yes, he ate crab (Bonfim Duarte, 2018)
[56] tree
Ipu pino rehe .
s-556
571
Ipu pino rehe .
There was a noise inside the straw.
[57] tree
Uʔu tenetehára pira
s-557
572
Uʔu tenetehára pira
The Tenetehára people ate the fish (a specific one) (Bonfim Duarte, 2018).
[58] tree
Uzapo uken iko .
s-558
573
Uzapo uken iko .
José is building a gate.
[59] tree
Ukenuhu uzapoputar aʔe nehe .
s-559
574
Ukenuhu uzapoputar aʔe nehe .
José will build a gate.
[60] tree
Amo umano kwez
s-560
575
Amo umano kwez
Somebody has just died (Bonfim Duarte, 2018).
[61] tree
Maʔepe Zuze wenu tazahu raʔe ?
s-561
576
Maʔepe Zuze wenu tazahu raʔe ?
Where has John heard the big pig? (Bonfim Duarte, 2018)
[62] tree
Uzemumikahɨ zekaipo aʔe kuza iko aʔe kurɨ
s-562
577
Uzemumikahɨ zekaipo aʔe kuza iko aʔe kurɨ
(They said that) she, the woman, was feeling sad (Bonfim Duarte, 2018).
[63] tree
Uhaw zekaipo ihɨ amo maʔeputɨr oho
s-563
578
Uhaw zekaipo ihɨ amo maʔeputɨr oho
(They said that) his mother went to get a flower (Bonfim Duarte, 2018).
[64] tree
Wekar teko kaʔa te oho
s-564
579
Wekar teko kaʔa te oho
The people go to look for fertile lands (Bonfim Duarte, 2018).
[65] tree
Maʔe te Siba upɨhɨk oho .
s-565
580
Maʔe te Siba upɨhɨk oho .
What will Siba go to catch? (Bonfim Duarte, 2018)
[66] tree
Aze zawar uzuka kaʔi nehe Siba upɨhɨkram kaʔi oho izuwi
s-566
581
Aze zawar uzuka kaʔi nehe Siba upɨhɨkram kaʔi oho izuwi
If the jaguar kills the monkey, Siba will take the monkey for himself (Bonfim Duarte, 2018).
[67] tree
Maʔe te zekwehe Fábio uʔupaw aʔe ?
s-567
582
Maʔe te zekwehe Fábio uʔupaw aʔe ?
What did they say that Fábio ate all of (Bonfim Duarte, 2018)?
[68] tree
Naʔe zekaipo miar uzeʔeg izupe aʔe wa
s-568
583
Naʔe zekaipo miar uzeʔeg izupe aʔe wa
(They said that) then they, the animals, spoke to him (Bonfim Duarte, 2018).
[69] tree
Taʔe ihɨ oho wanuwi aʔe kurɨ
s-569
584
Taʔe ihɨ oho wanuwi aʔe kurɨ
Because of this, she, their mother, went away from them (Bonfim Duarte, 2018).
[70] tree
Seze pako Ana iʔun
s-570
585
Seze pako Ana iʔun
They said that it was a banana that Ana ate here (Bonfim Duarte, 2018).
[71] tree
Wexak awa zawar kaʔi haro mehe
s-571
586
Wexak awa zawar kaʔi haro mehe
The man saw that the jaguar was waiting for the monkey (Bonfim Duarte, 2018).
[72] tree
Omono maniʔok hɨtɨkpa kurɨ
s-572
587
Omono maniʔok hɨtɨkpa kurɨ
(The people) put the manioc in the water by throwing it (Bonfim Duarte, 2018).
[73] tree
Imaʔenukwaw Joao Quesler tapiʔir hekar mehe iko kaʔape
s-573
588
Imaʔenukwaw Joao Quesler tapiʔir hekar mehe iko kaʔape
John thinks that Quesler is hunting for a tapir in the forest (Bonfim Duarte, 2018).
[74] tree
Sergio herexak hezur mehe kwaz
s-574
589
Sergio herexak hezur mehe kwaz
Sergio saw me, when I had just come (Bonfim Duarte, 2018).
[75] tree
Aexak ɨwɨra izuhawpɨrer
s-575
590
Aexak ɨwɨra izuhawpɨrer
I saw the wood that was chopped (by the man) (Bonfim Duarte, 2018).
[76] tree
Aexak ɨwɨra awa hemizuhawkwer
s-576
591
Aexak ɨwɨra awa hemizuhawkwer
I saw the wood that was chopped by the man (Bonfim Duarte, 2018).
[77] tree
Oho zepe tazahu izuwi .
s-577
592
Oho zepe tazahu izuwi .
The peccary tried to escape.
[78] tree
Naʔikatupixikwaw kwaxi ihɨpe .
s-578
593
Naʔikatupixikwaw kwaxi ihɨpe .
The mother does not like the coati at all.
[79] tree
Uzan oho izuwi .
s-579
594
Uzan oho izuwi .
The coati ran!
[80] tree
Hahɨ tue heha izupe .
s-580
595
Hahɨ tue heha izupe .
Her eyes hurt.
[81] tree
Umeʔegkarputar muhag uhɨpe nehe .
s-581
596
Umeʔegkarputar muhag uhɨpe nehe .
He buys medicine in the village for his mother.
[82] tree
Xo aʔe zo heta , iʔi Kari upe .
s-582
597
Xo aʔe zo heta , iʔi Kari upe .
There is only this, Karita told her father.
[83] tree
Hetateteaʔu ɨwɨxig pe rupi .
s-583
598
Hetateteaʔu ɨwɨxig pe rupi .
There was white sand on the road.
[84] tree
Heta xu pe iwɨr , nuexakwaw xu .
s-584
599
Heta xu pe iwɨr , nuexakwaw xu .
He did not see the thorn beside the way.
[85] tree
Weraha uxapat ʔɨpe , ihezta .
s-585
600
Weraha uxapat ʔɨpe , ihezta .
He took the shoe to the river to wash it.
[86] tree
Naʔipurageteahɨkwaw kurɨ .
s-586
601
Naʔipurageteahɨkwaw kurɨ .
It was not beautiful anymore.
[87] tree
Iakagwer zo nuʔukwaw .
s-587
602
Iakagwer zo nuʔukwaw .
It did not eat its head.
[88] tree
Ipira wamumeuhaw .
s-588
603
Ipira wamumeuhaw .
[89] tree
Zezu imumeʔuhaw xe kurɨ .
s-589
604
Zezu imumeʔuhaw xe kurɨ .
[90] tree
Nezewe zezu hekohaw aʔe no .
s-590
605
Nezewe zezu hekohaw aʔe no .
[91] tree
Upɨhɨk zanu ɨʔaromo aʔe xe , taʔei pɨtuhem ɨpe aʔe xe .
s-591
606
Upɨhɨk zanu ɨʔaromo aʔe xe , taʔei pɨtuhem ɨpe aʔe xe .
[92] tree
Aʔe rupi ɨrɨmeʔɨwɨr hupiʔa aʔe xe .
s-592
607
Aʔe rupi ɨrɨmeʔɨwɨr hupiʔa aʔe xe .
[93] tree
Zezu aʔe no , ukwaku hupiʔa ipupe aʔe xe umuzaw hupiʔa aʔe kurɨ .
s-593
608
Zezu aʔe no , ukwaku hupiʔa ipupe aʔe xe umuzaw hupiʔa aʔe kurɨ .
[94] tree
Nuzekaiwkwaw umemɨr wanehe wa kurɨ .
s-594
609
Nuzekaiwkwaw umemɨr wanehe wa kurɨ .
[95] tree
Zezu nuikokwaw aʔezutɨkaʔe aʔe xe .
s-595
610
Zezu nuikokwaw aʔezutɨkaʔe aʔe xe .
[96] tree
Hetatete zo waiko aʔe wa .
s-596
611
Hetatete zo waiko aʔe wa .
[97] tree
Uperekteteaʔu aʔe wa xe .
s-597
612
Uperekteteaʔu aʔe wa xe .
[98] tree
Oporaʔu uputaw rene aʔe xe .
s-598
613
Oporaʔu uputaw rene aʔe xe .
[99] tree
Uzeukakatu zezu aʔe , pina rehe aʔe xe .
s-599
614
Uzeukakatu zezu aʔe , pina rehe aʔe xe .
[100] tree
Ukwawkatu umunarhaw pina rehe aʔe no .
s-600
615
Ukwawkatu umunarhaw pina rehe aʔe no .

Edit as listText viewDependency trees