Sentence view

Universal Dependencies - Welsh - CCG

LanguageWelsh
ProjectCCG
Corpus Parttest

Text: -


showing 101 - 200 of 953 • previousnext


[1] tree
Cewch gyfle i ddysgu mwy am draddodiad barddol cyfoethog Cymru a rhai o uchafbwyntiau'n traddodiad rhyddiaith.
s-101
cy_ccg_test:00101
Cewch gyfle i ddysgu mwy am draddodiad barddol cyfoethog Cymru a rhai o uchafbwyntiau'n traddodiad rhyddiaith.
You will have the opportunity to learn more about Wales' rich poetic tradition and some of the highlights of our prose tradition.
[2] tree
Yn ystod eich amser yn yr Ysgol cewch gyfle i astudio gwaith nifer o gynfyfyrwyr eraill yr Ysgol, rhai o lenorion amlycaf yr ugeinfed ganrif a'r unfed ganrif ar hugain.
s-102
cy_ccg_test:00102
Yn ystod eich amser yn yr Ysgol cewch gyfle i astudio gwaith nifer o gynfyfyrwyr eraill yr Ysgol, rhai o lenorion amlycaf yr ugeinfed ganrif a'r unfed ganrif ar hugain.
During your time at the School you will have the opportunity to study the work of many of the School's alumni, some of the most prominent writers of the twentieth and twenty-first centuries.
[3] tree
Mae'n anodd meddwl am gyfnod mwy cyffrous, o safbwynt y farchnad waith, i raddedigion yn meddu ar gymhwyster da yn y Gymraeg.
s-103
cy_ccg_test:00103
Mae'n anodd meddwl am gyfnod mwy cyffrous, o safbwynt y farchnad waith, i raddedigion yn meddu ar gymhwyster da yn y Gymraeg.
It is difficult to think of a more exciting time, from the point of view of the labor market, for graduates with a good qualification in Welsh.
[4] tree
Mae mwy o fyfyrwyr yn astudio trwy gyfrwng y Gymraeg ym Mangor nag yn unrhyw un o'r prifysgolion eraill yng Nghymru.
s-104
cy_ccg_test:00104
Mae mwy o fyfyrwyr yn astudio trwy gyfrwng y Gymraeg ym Mangor nag yn unrhyw un o'r prifysgolion eraill yng Nghymru.
There are more students studying through the medium of Welsh at Bangor than at any of the other universities in Wales.
[5] tree
Rydym wedi paratoi taflen ddwyieithog yn arbennig ar gyfer dysgwyr a'u tiwtoriaid.
s-105
cy_ccg_test:00105
Rydym wedi paratoi taflen ddwyieithog yn arbennig ar gyfer dysgwyr a'u tiwtoriaid.
We have produced a bilingual leaflet especially for learners and their tutors.
[6] tree
Gallwch ddarllen y daflen ar lein neu ei phrintio, ac mae'n iawn printio digon o gopïau i'r holl ddosbarth.
s-106
cy_ccg_test:00106
Gallwch ddarllen y daflen ar lein neu ei phrintio, ac mae'n iawn printio digon o gopïau i'r holl ddosbarth.
You can read or print the leaflet online, and it's fine to print out enough copies for the whole class.
[7] tree
Ar ôl cynhyrchu syniadau creadigol, mae nifer o dechnegau sy'n gallu cael eu defnyddio er mwyn penderfynu pa syniad sy'n addas i'w ddatblygu.
s-107
cy_ccg_test:00107
Ar ôl cynhyrchu syniadau creadigol, mae nifer o dechnegau sy'n gallu cael eu defnyddio er mwyn penderfynu pa syniad sy'n addas i'w ddatblygu.
After generating creative ideas, there are a number of techniques that can be used to decide which idea is suitable to develop.
[8] tree
Mae'r rhain yn cynnwys.
s-108
cy_ccg_test:00108
Mae'r rhain yn cynnwys.
These include.
[9] tree
Weithiau, bydd un syniad yn sefyll allan oherwydd bod ganddo fwy o gryfderau a chyfleoedd na'r syniadau eraill.
s-109
cy_ccg_test:00109
Weithiau, bydd un syniad yn sefyll allan oherwydd bod ganddo fwy o gryfderau a chyfleoedd na'r syniadau eraill.
Sometimes, one idea will stand out because it has more strengths and opportunities than the other.
[10] tree
Ar y llaw arall, gall syniad gael ei wrthod os oes ganddo fwy o wendidau a bygythiadau na'r syniadau eraill.
s-110
cy_ccg_test:00110
Ar y llaw arall, gall syniad gael ei wrthod os oes ganddo fwy o wendidau a bygythiadau na'r syniadau eraill.
On the other hand, an idea can be rejected if it has more weaknesses and threats than the other ideas.
[11] tree
Mudiad ieuenctid Cymraeg yw Urdd Gobaith Cymru.
s-111
cy_ccg_test:00111
Mudiad ieuenctid Cymraeg yw Urdd Gobaith Cymru.
Urdd Gobaith Cymru is a Welsh language youth organization.
[12] tree
Fe'i sefydlwyd yn 1922 gan Syr Ifan ab Owen Edwards.
s-112
cy_ccg_test:00112
Fe'i sefydlwyd yn 1922 gan Syr Ifan ab Owen Edwards.
It was founded in 1922 by Sir Ifan ab Owen Edwards.
[13] tree
Cystadlaethau ym maes canu, llefaru, dawnsio a chanu offerynnau yw canolbwynt yr Eisteddfod, ond mae llawer o bobl ifanc nad ydynt yn cystadlu yn mynd i'r Eisteddfod bob blwyddyn hefyd.
s-113
cy_ccg_test:00113
Cystadlaethau ym maes canu, llefaru, dawnsio a chanu offerynnau yw canolbwynt yr Eisteddfod, ond mae llawer o bobl ifanc nad ydynt yn cystadlu yn mynd i'r Eisteddfod bob blwyddyn hefyd.
Competitions in singing, recitation, dancing and instrumental singing are the main focus of the Eisteddfod, but many non-competitors also attend the Eisteddfod each year.
[14] tree
Rhaid bod yn aelod o'r Urdd i gystadlu.
s-114
cy_ccg_test:00114
Rhaid bod yn aelod o'r Urdd i gystadlu.
You must be a member of the Urdd to compete.
[15] tree
Rhennir Cymru i nifer o ardaloedd.
s-115
cy_ccg_test:00115
Rhennir Cymru i nifer o ardaloedd.
Wales is divided into several areas.
[16] tree
Cafodd yr ymgyrch yn cael ei lansio ar Faes y Brifwyl yn y Fenni.
s-116
cy_ccg_test:00116
Cafodd yr ymgyrch yn cael ei lansio ar Faes y Brifwyl yn y Fenni.
The campaign was launched at the Eisteddfod in Abergavenny.
[17] tree
Mae 10 masnachwr yng nghanolfan Pawb wedi ysgrifennu at arweinydd y cyngor yn honni bod eu busnesau'n dioddef am nad yw'r gwaith adeiladu wedi ei gwblhau.
s-117
cy_ccg_test:00117
Mae 10 masnachwr yng nghanolfan Tŷ Pawb wedi ysgrifennu at arweinydd y cyngor yn honni bod eu busnesau'n dioddef am nad yw'r gwaith adeiladu wedi ei gwblhau.
10 traders at the Tŷ Pawb center have written to the leader of the council claiming that their businesses are suffering because building work has not been completed.
[18] tree
Fodd bynnag, bum mis ers ei hagor, mae'r awdurdod wedi bygwth troi rhai o'r perchnogion busnes allan, onibai eu bod yn arwyddo cytundebau erbyn 17:00 ddydd Mercher.
s-118
cy_ccg_test:00118
Fodd bynnag, bum mis ers ei hagor, mae'r awdurdod wedi bygwth troi rhai o'r perchnogion busnes allan, onibai eu bod yn arwyddo cytundebau erbyn 17:00 ddydd Mercher.
However, five months after it opened, the authority has threatened to evict some business owners, unless they sign contracts by 17:00 on Wednesday.
[19] tree
Ond maen nhw'n rhybuddio ar yr un pryd fod angen ehangu'r gronfa.
s-119
cy_ccg_test:00119
Ond maen nhw'n rhybuddio ar yr un pryd fod angen ehangu'r gronfa.
But they are warning at the same time that the fund needs to be expanded.
[20] tree
Bydd y grant yn cael ei ddefnyddio i gefnogi oddeutu 41 o brosiectau mewn 16 awdurdod lleol, gan greu 2818 o lefydd ysgol a gofal plant ychwanegol i ddysgwyr.
s-120
cy_ccg_test:00120
Bydd y grant yn cael ei ddefnyddio i gefnogi oddeutu 41 o brosiectau mewn 16 awdurdod lleol, gan greu 2818 o lefydd ysgol a gofal plant ychwanegol i ddysgwyr.
The grant will be used to support around 41 projects in 16 local authorities, creating 2818 additional school and childcare places for learners.
[21] tree
Wrth groesawu'r cyhoeddiad, dywedodd Tamsin Davies ar ran Cymdeithas yr Iaith fod yr arian yn 'gam tuag at gyrraedd y filiwn o siaradwyr Cymraeg'.
s-121
cy_ccg_test:00121
Wrth groesawu'r cyhoeddiad, dywedodd Tamsin Davies ar ran Cymdeithas yr Iaith fod yr arian yn 'gam tuag at gyrraedd y filiwn o siaradwyr Cymraeg'.
Welcoming the announcement, Tamsin Davies, on behalf of Cymdeithas yr Iaith, said the money was 'a step towards reaching the one million Welsh speakers'.
[22] tree
Paid â bod yn ddiog!
s-122
cy_ccg_test:00122
Paid â bod yn ddiog!
Don't be lazy!
[23] tree
Cystadleuaeth rhwng adroddwyr, llefarwyr, llenorion, cantorion a cherddorion yw'r Eisteddfod fodern yn bennaf.
s-123
cy_ccg_test:00123
Cystadleuaeth rhwng adroddwyr, llefarwyr, llenorion, cantorion a cherddorion yw'r Eisteddfod fodern yn bennaf.
The modern Eisteddfod is primarily a competition between reporters, spokespersons, writers, singers and musicians.
[24] tree
Cynhelir Eisteddfodau mawr a bach ledled Cymru a hefyd ym Mhatagonia.
s-124
cy_ccg_test:00124
Cynhelir Eisteddfodau mawr a bach ledled Cymru a hefyd ym Mhatagonia.
Eisteddfodau are held all over Wales and also in Patagonia.
[25] tree
Y mwyaf yw'r Eisteddfod Genedlaethol, Eisteddfod Genedlaethol yr Urdd ac Eisteddfod Ryngwladol Llangollen.
s-125
cy_ccg_test:00125
Y mwyaf yw'r Eisteddfod Genedlaethol, Eisteddfod Genedlaethol yr Urdd ac Eisteddfod Ryngwladol Llangollen.
The largest are the National Eisteddfod, the Urdd National Eisteddfod and the Llangollen International Eisteddfod.
[26] tree
Mae'r Orsedd yn gysylltiedig â'r Eisteddfod yn arbennig yr Eisteddfod Genedlaethol sy'n ŵyl symudol.
s-126
cy_ccg_test:00126
Mae'r Orsedd yn gysylltiedig â'r Eisteddfod yn arbennig yr Eisteddfod Genedlaethol sy'n ŵyl symudol.
The Gorsedd is associated with the Eisteddfod, especially the National Eisteddfod which is a moving festival.
[27] tree
Cynhaliwyd Eisteddfod Caerfyrddin 1819 yng ngwesty'r Llwyn Iorwg yng Nghaerfyrddin, a phenderfynwyd cynnwys yr Orsedd fel rhan o'r defodau.
s-127
cy_ccg_test:00127
Cynhaliwyd Eisteddfod Caerfyrddin 1819 yng ngwesty'r Llwyn Iorwg yng Nghaerfyrddin, a phenderfynwyd cynnwys yr Orsedd fel rhan o'r defodau.
The 1819 Carmarthen Eisteddfod was held at the Ivy Bush Hotel in Carmarthen, and it was decided to include the Gorsedd as part of the rituals.
[28] tree
Bu farw yn 79 oed ar 15 Mehefin 2004.
s-128
cy_ccg_test:00128
Bu farw yn 79 oed ar 15 Mehefin 2004.
He died at the age of 79 on 15 June 2004.
[29] tree
Cafodd Owain Gwynedd ddau fab ganddi , Dafydd a Rhodri.
s-129
cy_ccg_test:00129
Cafodd Owain Gwynedd ddau fab ganddi, Dafydd a Rhodri.
Owain Gwynedd had two sons, Dafydd and Rhodri.
[30] tree
Nid etholwyd yr aelodau seneddol cyntaf Cymru tan 1542.
s-130
cy_ccg_test:00130
Nid etholwyd yr aelodau seneddol cyntaf Cymru tan 1542.
The first Welsh MPs were not elected until 1542.
[31] tree
Yn yr 80au, fe ddatblygodd House a Techno o gerddoriaeth ddisgo.
s-131
cy_ccg_test:00131
Yn yr 80au, fe ddatblygodd House a Techno o gerddoriaeth ddisgo.
In the 80s, House and Techno developed from disco music.
[32] tree
Ychydig iawn o dystiolaeth a welir o fywyd canol oesol Abertawe.
s-132
cy_ccg_test:00132
Ychydig iawn o dystiolaeth a welir o fywyd canol oesol Abertawe.
There is little evidence of Swansea's medieval life.
[33] tree
Cipiwyd y castell gan gefnogwyr Owain Glyndŵr yn ystod gwrthryfel y tywysog.
s-133
cy_ccg_test:00133
Cipiwyd y castell gan gefnogwyr Owain Glyndŵr yn ystod gwrthryfel y tywysog.
Owain Glyndwr's supporters captured the castle during the prince's rebellion.
[34] tree
Dŵr wedi'i rewi i mewn i'w gyflwr solid yw .
s-134
cy_ccg_test:00134
Dŵr wedi'i rewi i mewn i'w gyflwr solid yw iâ.
Ice is water frozen into its solid state.
[35] tree
Erbyn hynny, bydd mis wedi pasio ers diwedd yr ŵyl yng Nghaerdydd, ac mae trefnwyr yn awyddus i glywed eich barn ar nifer o agweddau.
s-135
cy_ccg_test:00135
Erbyn hynny, bydd mis wedi pasio ers diwedd yr ŵyl yng Nghaerdydd, ac mae trefnwyr yn awyddus i glywed eich barn ar nifer o agweddau.
By then, a month has passed since the end of the festival in Cardiff, and organizers are keen to hear your views on a number of aspects.
[36] tree
Er hynny, rhaid cofio hefyd am y disgyblion sydd ddim mewn addysg Gymraeg o gwbl.
s-136
cy_ccg_test:00136
Er hynny, rhaid cofio hefyd am y disgyblion sydd ddim mewn addysg Gymraeg o gwbl.
However, we must also remember pupils who are not in Welsh education at all.
[37] tree
Roedd llawer ohonom ar yr ochr hon o'r Siambr yn poeni o weld bod y gronfa ymddiriedolaeth plant yn cael ei dileu, gan olygu ei bod yn amhosibl cynnal elfen atodol Cymru.
s-137
cy_ccg_test:00137
Roedd llawer ohonom ar yr ochr hon o'r Siambr yn poeni o weld bod y gronfa ymddiriedolaeth plant yn cael ei dileu, gan olygu ei bod yn amhosibl cynnal elfen atodol Cymru.
Many of us on this side of the Chamber were concerned about the abolition of the child trust fund, making it impossible to maintain the supplementary element of Wales.
[38] tree
A gytunwch fod hyn yn well o lawer na pholisi caeth sy'n mynnu bod yn rhaid i bob plentyn allu darllen hyd at ryw lefel amhenodol erbyn iddo gyrraedd chwech oed?
s-138
cy_ccg_test:00138
A gytunwch fod hyn yn well o lawer na pholisi caeth sy'n mynnu bod yn rhaid i bob plentyn allu darllen hyd at ryw lefel amhenodol erbyn iddo gyrraedd chwech oed?
Do you agree that this is far better than a strict policy that requires all children to be able to read to an indefinite level by the age of six?
[39] tree
Craidd y cyfan oedd y terfyn caeth o 30 disgybl i bob dosbarth ar y lefel ieuengaf.
s-139
cy_ccg_test:00139
Craidd y cyfan oedd y terfyn caeth o 30 disgybl i bob dosbarth ar y lefel ieuengaf.
At its core was the strict limit of 30 pupils per class at the youngest level.
[40] tree
Yn ôl yr hyn a ddeallaf, ceir amodau caeth ynghylch glynu wrth gyfyngiadau symud anifeiliaid cyn allforio.
s-140
cy_ccg_test:00140
Yn ôl yr hyn a ddeallaf, ceir amodau caeth ynghylch glynu wrth gyfyngiadau symud anifeiliaid cyn allforio.
My understanding is that there are strict conditions about adhering to animal movement restrictions prior to export.
[41] tree
Nid gan y Llywodraeth y cafodd y ddadl hon ei hamserlennu.
s-141
cy_ccg_test:00141
Nid gan y Llywodraeth y cafodd y ddadl hon ei hamserlennu.
This debate was not scheduled by the Government.
[42] tree
Yr oedd yn amlwg yn gwneud sylw ar yr adroddiad ar y diwrnod y cafodd ei gyhoeddi.
s-142
cy_ccg_test:00142
Yr oedd yn amlwg yn gwneud sylw ar yr adroddiad ar y diwrnod y cafodd ei gyhoeddi.
He was clearly commenting on the report on the day it was published.
[43] tree
Yn wir, mae'n debyg y bu gostyngiad yn nifer y myfyrwyr rhan amser.
s-143
cy_ccg_test:00143
Yn wir, mae'n debyg y bu gostyngiad yn nifer y myfyrwyr rhan amser.
Indeed, there has probably been a decline in the number of part-time students.
[44] tree
Rhaid i'r byrddau iechyd lleol newydd fynd i'r afael â llawer iawn o bethau.
s-144
cy_ccg_test:00144
Rhaid i'r byrddau iechyd lleol newydd fynd i'r afael â llawer iawn o bethau.
The new local health boards have to deal with a great deal of things.
[45] tree
Mae newydd ddod allan o'r uned gofal dwys i'r ward wella.
s-145
cy_ccg_test:00145
Mae newydd ddod allan o'r uned gofal dwys i'r ward wella.
He has just come out of the intensive care unit for the ward to improve.
[46] tree
Mae hynny newydd ddod i ben ac mae'r trosiant busnesau wedi saethu i fyny.
s-146
cy_ccg_test:00146
Mae hynny newydd ddod i ben ac mae'r trosiant busnesau wedi saethu i fyny.
That has just ended and the turnover of businesses has shot up.
[47] tree
Mae fy amser ar ddod i ben.
s-147
cy_ccg_test:00147
Mae fy amser ar ddod i ben.
My time is up.
[48] tree
Nid oes arnaf eisiau cael fy nhynnu i sôn am fy marn ynglŷn â chwmnïau cyffuriau.
s-148
cy_ccg_test:00148
Nid oes arnaf eisiau cael fy nhynnu i sôn am fy marn ynglŷn â chwmnïau cyffuriau.
I do not want to be tempted to talk about my views on drug companies.
[49] tree
Yr wyf wedi cael fy lobïo'n helaeth yn ystod yr wythnosau diwethaf ar fater peiriannau gwerthu mewn ysbytai.
s-149
cy_ccg_test:00149
Yr wyf wedi cael fy lobïo'n helaeth yn ystod yr wythnosau diwethaf ar fater peiriannau gwerthu mewn ysbytai.
I have been heavily lobbied in recent weeks on the issue of vending machines in hospitals.
[50] tree
Nid oeddwn yn disgwyl cael fy ngalw mor fuan.
s-150
cy_ccg_test:00150
Nid oeddwn yn disgwyl cael fy ngalw mor fuan.
I wasn't expecting to be called so soon.
[51] tree
Os caf fy ethol, rwy 'n edrych ymlaen, yn y Cynulliad nesaf, i fynd ar drywydd Deddf Cynulliad.
s-151
cy_ccg_test:00151
Os caf fy ethol, rwy'n edrych ymlaen, yn y Cynulliad nesaf, i fynd ar drywydd Deddf Cynulliad.
If elected, I look forward, in the next Assembly, to pursuing an Assembly Act.
[52] tree
Mae hwn yn ddadansoddiad amlder geiriau o 1079032 o eiriau o ryddiaith Gymraeg ysgrifenedig, a seiliwyd ar 500 o samplau o tua 2000 o eiriau yr un.
s-152
cy_ccg_test:00152
Mae hwn yn ddadansoddiad amlder geiriau o 1079032 o eiriau o ryddiaith Gymraeg ysgrifenedig, a seiliwyd ar 500 o samplau o tua 2000 o eiriau yr un.
This is a word frequency analysis of 1079032 words of written Welsh prose, based on 500 samples of about 2000 words each.
[53] tree
Fe'u detholwyd o ystod gynrychioliadol o destunau rhyddiaith Gymraeg gyfoes (o 1970 ymlaen yn bennaf).
s-153
cy_ccg_test:00153
Fe'u detholwyd o ystod gynrychioliadol o destunau rhyddiaith Gymraeg gyfoes (o 1970 ymlaen yn bennaf).
They were selected from a representative range of contemporary Welsh prose texts (mainly from 1970 onwards).
[54] tree
Dadansoddwyd y corpws i gynhyrchu cyfrifon amlder geiriau yn eu ffurf grai yn ogystal â chyfrifon o lemata lle mae pob arwydd wedi ei ddad-dreiglo a'i dagio yn ôl ei wreiddyn.
s-154
cy_ccg_test:00154
Dadansoddwyd y corpws i gynhyrchu cyfrifon amlder geiriau yn eu ffurf grai yn ogystal â chyfrifon o lemata lle mae pob arwydd wedi ei ddad-dreiglo a'i dagio yn ôl ei wreiddyn.
The corpus has been analyzed to produce word frequency accounts in their raw form as well as lemata accounts where each signal is de-mutated and tagged at its root.
[55] tree
Rhydd y dadansoddiad yma hefyd wybodaeth sylfaenol am amlder y gwahanol ddosbarthiadau geiriol, ffurfdroadau, treigliadau a nodweddion gramadegol eraill.
s-155
cy_ccg_test:00155
Rhydd y dadansoddiad yma hefyd wybodaeth sylfaenol am amlder y gwahanol ddosbarthiadau geiriol, ffurfdroadau, treigliadau a nodweddion gramadegol eraill.
This analysis also provides basic information about the frequency of the different word classes, inflections, mutations and other grammatical features.
[56] tree
Fe ddechreuodd yr ymchwilwyr ar y gwaith ym mis Hydref 1993, ac ar ôl cytuno yr ystod samplau gyda'r Athro Gwyn Thomas o'r Adran Gymraeg, aethpwyd ati i gasglu'r ystod gofynnol o destunau.
s-156
cy_ccg_test:00156
Fe ddechreuodd yr ymchwilwyr ar y gwaith ym mis Hydref 1993, ac ar ôl cytuno yr ystod samplau gyda'r Athro Gwyn Thomas o'r Adran Gymraeg, aethpwyd ati i gasglu'r ystod gofynnol o destunau.
The researchers began work in October 1993, and after agreeing the range of samples with Professor Gwyn Thomas of the Welsh Department, the required range of texts was collected.
[57] tree
Y bwriad gwreiddiol oedd derbyn y deunyddiau ar ffurf electronig gan gyhoeddwyr Cymraeg a chyrff eraill, er enghraifft awdurdodau lleol, adrannau'r llywodraeth a phapurau bro .
s-157
cy_ccg_test:00157
Y bwriad gwreiddiol oedd derbyn y deunyddiau ar ffurf electronig gan gyhoeddwyr Cymraeg a chyrff eraill, er enghraifft awdurdodau lleol, adrannau'r llywodraeth a phapurau bro .
The original intention was to receive the materials electronically from Welsh publishers and other bodies, for example local authorities, government departments and local newspapers.
[58] tree
Llynedd buoch chi yn Ffrainc ?
s-158
cy_ccg_test:00158
Llynedd buoch chi yn Ffrainc ?
Last year you were in France?
[59] tree
Yna roedd e'n gweithio.
s-159
cy_ccg_test:00159
Yna roedd e'n gweithio.
Then he was working.
[60] tree
Roedd y ffilm a welais i yn wael.
s-160
cy_ccg_test:00160
Roedd y ffilm a welais i yn wael.
The movie I saw was poor.
[61] tree
Dyma'r plant a dorrodd y ffenestr.
s-161
cy_ccg_test:00161
Dyma'r plant a dorrodd y ffenestr.
These are the kids who broke the window.
[62] tree
Mae'r esgidiau brynais i'n rhy fach.
s-162
cy_ccg_test:00162
Mae'r esgidiau brynais i'n rhy fach.
The shoes I bought are too small.
[63] tree
Mi welais y ferch na thalodd ddim am ei bwyd.
s-163
cy_ccg_test:00163
Mi welais y ferch na thalodd ddim am ei bwyd.
I saw the girl who paid nothing for her food.
[64] tree
Mae'r plant nad aeth ddim ar drip yr ysgol wedi cael mynd adre'n gynnar.
s-164
cy_ccg_test:00164
Mae'r plant nad aeth ddim ar drip yr ysgol wedi cael mynd adre'n gynnar.
The children who didn't go on the school trip have been allowed to go home early.
[65] tree
Dylai'r ddrama sy ar y teledu heno fod yn dda.
s-165
cy_ccg_test:00165
Dylai'r ddrama sy ar y teledu heno fod yn dda.
The drama on TV tonight should be good.
[66] tree
Ble mae'r llyfrau rydych chi wedi ddarllen?
s-166
cy_ccg_test:00166
Ble mae'r llyfrau rydych chi wedi ddarllen?
Where are the books you have read?
[67] tree
Ydych chi wedi clywed y gân byddaf i'n canu yfory?
s-167
cy_ccg_test:00167
Ydych chi wedi clywed y gân byddaf i'n canu yfory?
Have you heard the song I'll be singing tomorrow?
[68] tree
Dyma'r bachgen y cafodd ei thad ei ladd.
s-168
cy_ccg_test:00168
Dyma'r bachgen y cafodd ei thad ei ladd.
This is the boy whose father was killed.
[69] tree
Mae'r plant y cafodd eu tad ei ladd yn canu.
s-169
cy_ccg_test:00169
Mae'r plant y cafodd eu tad ei ladd yn canu.
The children whose father was killed sings.
[70] tree
Roeddwn i yn y pan ddaeth o.
s-170
cy_ccg_test:00170
Roeddwn i yn y tŷ pan ddaeth o.
I was in the house when he came.
[71] tree
Dydw i ddim yn mynd i weld y gêm achos mae hi'n bwrw glaw.
s-171
cy_ccg_test:00171
Dydw i ddim yn mynd i weld y gêm achos mae hi'n bwrw glaw.
I'm not going to see the game because it's raining.
[72] tree
Peidiwch â mynd allan os oes annwyd arnoch chi.
s-172
cy_ccg_test:00172
Peidiwch â mynd allan os oes annwyd arnoch chi.
Don't go out if you have a cold.
[73] tree
Mae e'n siŵr o ddod os addawodd e.
s-173
cy_ccg_test:00173
Mae e'n siŵr o ddod os addawodd e.
He is sure to come if he promised.
[74] tree
Daeth yr athro i'r ysgol er ei fod e'n dost.
s-174
cy_ccg_test:00174
Daeth yr athro i'r ysgol er ei fod e'n dost.
The teacher came to school even though he was ill.
[75] tree
Roedd pawb yn drist achos bod Cymru ddim wedi ennill.
s-175
cy_ccg_test:00175
Roedd pawb yn drist achos bod Cymru ddim wedi ennill.
Everyone was sad because Wales didn't win.
[76] tree
Parhaodd Cymru'n wlad gristnogol ar ôl goresgyn Lloegr gan y tylwythau paganaidd Tiwtonaidd.
s-176
cy_ccg_test:00176
Parhaodd Cymru'n wlad gristnogol ar ôl goresgyn Lloegr gan y tylwythau paganaidd Tiwtonaidd.
Wales remained a Christian country after the invasion of England by the Tunic pagan families.
[77] tree
Cafwyd cyfres o wrthryfeloedd yn erbyn llywodraeth y Saeson o ddiwedd y 13 ganrif hyd ddiwedd y 15 ganrif.
s-177
cy_ccg_test:00177
Cafwyd cyfres o wrthryfeloedd yn erbyn llywodraeth y Saeson o ddiwedd y 13 ganrif hyd ddiwedd y 15 ganrif.
There were a series of rebellions against the English government from the late 13th century to the end of the 15th century.
[78] tree
Am gyfnod gwellodd sefyllfa'r Cymry.
s-178
cy_ccg_test:00178
Am gyfnod gwellodd sefyllfa'r Cymry.
For a while the Welsh situation improved.
[79] tree
Diddymwyd y deddfau penyd a osodwyd ar y Cymry gan y Saeson ar ddechrau'r ganrif.
s-179
cy_ccg_test:00179
Diddymwyd y deddfau penyd a osodwyd ar y Cymry gan y Saeson ar ddechrau'r ganrif.
The penal laws imposed on the Welsh were abolished by the English at the beginning of the century.
[80] tree
Ychydig a wyddys am hanes y dref yn y canrifoedd ar ôl i'r Rhufeiniaid ymadael.
s-180
cy_ccg_test:00180
Ychydig a wyddys am hanes y dref yn y canrifoedd ar ôl i'r Rhufeiniaid ymadael.
Little is known about the history of the town in the centuries after the departure of the Romans.
[81] tree
Byw yn ddwyieithog am byth - ar ôl un wythnos.
s-181
cy_ccg_test:00181
Byw yn ddwyieithog am byth - ar ôl un wythnos.
Live bilingual forever - after one week.
[82] tree
Daw Steve o Gaerdydd, ac mae'n gyfarwyddwr ar gwmni technolegol o'r enw ABC.
s-182
cy_ccg_test:00182
Daw Steve o Gaerdydd, ac mae'n gyfarwyddwr ar gwmni technolegol o'r enw ABC.
Steve is from Cardiff and a director of a technology company called ABC.
[83] tree
'Roedd y profiad yn anhygoel o dda' meddai wrthof fi.
s-183
cy_ccg_test:00183
'Roedd y profiad yn anhygoel o dda' meddai wrthof fi.
'The experience was unbelievably good' he told me.
[84] tree
Carl sy'n cofio'r blynyddoedd cyntaf anodd.
s-184
cy_ccg_test:00184
Carl sy'n cofio'r blynyddoedd cyntaf anodd.
Carl remembers the difficult first years.
[85] tree
Roedd y syniad o greu canolfan iaith yn Nant Gwrtheyrn ddiwedd yr 1970au yn gwbwl anghredadwy ac amhosib.
s-185
cy_ccg_test:00185
Roedd y syniad o greu canolfan iaith yn Nant Gwrtheyrn ddiwedd yr 1970au yn gwbwl anghredadwy ac amhosib.
The idea of creating a language center in Nant Gwrtheyrn in the late 1970s was unbelievable and impossible.
[86] tree
Ond mae'n ychwanegu bod y syniad wedi dechrau 'cydio' ymhen blynyddoedd.
s-186
cy_ccg_test:00186
Ond mae'n ychwanegu bod y syniad wedi dechrau 'cydio' ymhen blynyddoedd.
But he adds that the idea has started to 'grab' in years.
[87] tree
Fe ddechreuodd y ffrae ar Sul cyntaf y brifwyl yng Nghaerdydd, pan ddefnyddiodd y newyddiadurwr o Gaerdydd y wefan gymdeithasol Twitter i gwyno ynglŷn â'r 'tipyn o sŵn' a oedd yn dod o gyffiniau'r Bae.
s-187
cy_ccg_test:00187
Fe ddechreuodd y ffrae ar Sul cyntaf y brifwyl yng Nghaerdydd, pan ddefnyddiodd y newyddiadurwr o Gaerdydd y wefan gymdeithasol Twitter i gwyno ynglŷn â'r 'tipyn o sŵn' a oedd yn dod o gyffiniau'r Bae.
The argument began on the first Sunday of the festival in Cardiff, when the Cardiff journalist used the social media site Twitter to complain about the 'buzzing noise' emanating from the Bay.
[88] tree
Hyd at ddiwedd Mehefin 2008, roedd 726600 wedi dweud eu bod yn gallu siarad Cymraeg yng Nghymru, sy'n 25.8% o'r boblogaeth.
s-188
cy_ccg_test:00188
Hyd at ddiwedd Mehefin 2008, roedd 726600 wedi dweud eu bod yn gallu siarad Cymraeg yng Nghymru, sy'n 25.8% o'r boblogaeth.
Up to the end of June 2008, 726600 had said they could speak Welsh in Wales, which is 25.8% of the population.
[89] tree
Gwynedd sy'n parhau y sir gyda'r canran uchaf o siaradwyr Cymraeg gyda 76.4% yn dweud eu bod yn gallu siarad yr iaith, a Sir Gaerfyrddin sydd â'r nifer uchaf, sef 91200.
s-189
cy_ccg_test:00189
Gwynedd sy'n parhau y sir gyda'r canran uchaf o siaradwyr Cymraeg gyda 76.4% yn dweud eu bod yn gallu siarad yr iaith, a Sir Gaerfyrddin sydd â'r nifer uchaf, sef 91200.
Gwynedd remains the county with the highest percentage of Welsh speakers with 76.4% saying they can speak the language, with Carmarthenshire having the highest number of 91200.
[90] tree
Dyma gychwyn ar antur i drawsnewid eich bywyd, lle mae gorwel glas y môr yn cynnig posibiliadau di-ben-draw.
s-190
cy_ccg_test:00190
Dyma gychwyn ar antur i drawsnewid eich bywyd, lle mae gorwel glas y môr yn cynnig posibiliadau di-ben-draw.
This is the start of an adventure to transform your life, where the blue ocean horizon offers endless possibilities.
[91] tree
Dewch i weld ein campws a'n tref hanesyddol.
s-191
cy_ccg_test:00191
Dewch i weld ein campws a'n tref hanesyddol.
Come and see our historic campus and town.
[92] tree
Byddwch yn rhan o adrannau sy'n arwain y byd.
s-192
cy_ccg_test:00192
Byddwch yn rhan o adrannau sy'n arwain y byd.
Be part of world leading departments.
[93] tree
Dewch i weld sut rydym yn cynnig profiad sydd wedi ennill gwobrau i'n myfyrwyr.
s-193
cy_ccg_test:00193
Dewch i weld sut rydym yn cynnig profiad sydd wedi ennill gwobrau i'n myfyrwyr.
Find out how we offer our students an award-winning experience.
[94] tree
Ond dydi hynny ddim yn golygu nad oes gen i farn ar y ras arweinyddol sydd wedi bod yn mynd rhagddi .
s-194
cy_ccg_test:00194
Ond dydi hynny ddim yn golygu nad oes gen i farn ar y ras arweinyddol sydd wedi bod yn mynd rhagddi.
But that doesn't mean I don't have an opinion on the leadership race that's been going on.
[95] tree
A dweud y gwir, dwi wedi bod yn ei dilyn yn gymharol agos.
s-195
cy_ccg_test:00195
A dweud y gwir, dwi wedi bod yn ei dilyn yn gymharol agos.
In fact, I've been following it quite closely.
[96] tree
Nos Lun diwetha mi es i i gyfarfod Cymdeithas Cymry Penbedw efo criw o ddysgwyr Cilgwri i gyflwyno'r sgets a wnaethon ni yn Eisteddfod y Dysgwyr yn ôl ym mis Mawrth.
s-196
cy_ccg_test:00196
Nos Lun diwetha mi es i i gyfarfod Cymdeithas Cymry Penbedw efo criw o ddysgwyr Cilgwri i gyflwyno'r sgets a wnaethon ni yn Eisteddfod y Dysgwyr yn ôl ym mis Mawrth.
Last Monday I went to meet the Birkenhead Welsh Society with a group of Wirral learners to present the sketch we made at the Learners' Eisteddfod back in March.
[97] tree
Mae app sy newydd cael ei lansio'r wythnos yma gan Brifysgol Bangor yn edrych yn hynod o ddefnyddiol.
s-197
cy_ccg_test:00197
Mae app sy newydd cael ei lansio'r wythnos yma gan Brifysgol Bangor yn edrych yn hynod o ddefnyddiol.
An app that has just been launched this week by Bangor University looks extremely useful.
[98] tree
Un peth sydd wedi codi unwaith eto yn ystod etholiad arweinyddol Plaid Cymru yw'r cwestiwn am le'r Blaid ar y sbectrwm dde-chwith.
s-198
cy_ccg_test:00198
Un peth sydd wedi codi unwaith eto yn ystod etholiad arweinyddol Plaid Cymru yw'r cwestiwn am le'r Blaid ar y sbectrwm dde-chwith.
One thing that has come up again during Plaid Cymru's leadership election is the question of Plaid's place on the right-left spectrum.
[99] tree
Bore 'ma fe es i allan ar y beic am y tro cyntaf ers blynyddoedd.
s-199
cy_ccg_test:00199
Bore 'ma fe es i allan ar y beic am y tro cyntaf ers blynyddoedd.
This morning I went out on the bike for the first time in years.
[100] tree
Yn ddigon naturiol mae bwyta yn rhan bwysig o bob gwyliau a phob taith tramor.
s-200
cy_ccg_test:00200
Yn ddigon naturiol mae bwyta yn rhan bwysig o bob gwyliau a phob taith tramor.
Naturally eating is an important part of every holiday and every overseas trip.

Edit as listText viewDependency trees