Sentence view

Universal Dependencies - Amharic - ATT

LanguageAmharic
ProjectATT
Corpus Parttest

Text: -


showing 401 - 500 of 1074 • previousnext


[1] tree
ትንሿ ቤትስ ብትሆን ለሁላችንም አትበቃም ?
s-401
data_UD-x18-s13
ትንሿ ቤትስ ብትሆን ለሁላችንም አትበቃም ?
tənəšă betəsə bətəhonə lähulačənəmə 'ätəbäqamə ?
[2] tree
እስከ ነገ ብትቆይስ ?
s-402
data_UD-x18-s14
እስከ ነገ ብትቆይስ ?
'əsəkä nägä bətəqojəsə ?
[3] tree
ቢያዳምጣትስ ኖሮ
s-403
data_UD-x18-s15
ቢያዳምጣትስ ኖሮ ።
bijadaməţatəsə noro .
[4] tree
ዛሬሳ ምንም ምግብ አትቀምስም ?
s-404
data_UD-x18-s16
ዛሬሳ ምንም ምግብ አትቀምስም ?
zaresa mənəmə məgəbə 'ätəqäməsəmə ?
[5] tree
ዛሬ ወደ ተማሪ ቤት ለመሄድ አልተሰናዳህምሳ ?
s-405
data_UD-x18-s17
ዛሬ ወደ ተማሪ ቤት ለመሄድ አልተሰናዳህምሳ ?
zare wädä tämari betə lämähedə 'älətäsänadahəməsa ?
[6] tree
መስኮቱን ዝጋ !
s-406
data_UD-x18-s18
መስኮቱን ዝጋ !
mäsəkotunə zəga !
[7] tree
እሳቱን ከሰል ጨምርበት !
s-407
data_UD-x18-s19
እሳቱን ከሰል ጨምርበት !
'əsatunə käsälə ćämərəbätə !
[8] tree
ጤናዎንስ እንደምን ነዎት ?
s-408
data_UD-x18-s20
ጤናዎንስ እንደምን ነዎት ?
ţenawonəsə 'ənədämənə näwotə ?
[9] tree
ወተቱን ምን ያደርጉታል ?
s-409
data_UD-x19-s1
ወተቱን ምን ያደርጉታል ?
wätätunə mənə jadärəgutalə ?
[10] tree
እኔን ይሰረቃል ብሎ መጠርጠር ዘበት ነው
s-410
data_UD-x19-s2
እኔን ይሰረቃል ብሎ መጠርጠር ዘበት ነው ።
'ənenə jəsäräqalə bəlo mäţärəţärə zäbätə näwə .
[11] tree
ሻንጣዬን ተሰረቅሁ
s-411
data_UD-x19-s3
ሻንጣዬን ተሰረቅሁ ።
šanəţajenə täsäräqəhu .
[12] tree
ራሱን ከተመታ ወዲህ ማስታወስ አቃተው
s-412
data_UD-x19-s4
ራሱን ከተመታ ወዲህ ማስታወስ አቃተው ።
rasunə kätämäta wädihə masətawäsə 'äqatäwə .
[13] tree
ለልጁ ቤቱን አሳየው
s-413
data_UD-x19-s5
ለልጁ ቤቱን አሳየው ።
lälədžu betunə 'äsajäwə .
[14] tree
መሬት ፀሐይን ትዞራለች
s-414
data_UD-x19-s6
መሬት ፀሐይን ትዞራለች ።
märetə dzäħäjənə təzoraläčə .
[15] tree
ሀምሌትን ሆኖ የሚጫወተው ማነው ?
s-415
data_UD-x19-s7
ሀምሌትን ሆኖ የሚጫወተው ማነው ?
häməletənə hono jämićawätäwə manäwə ?
[16] tree
ረኃብ ካዋቂ ይልቅ ልጅን ነው የሚርብ
s-416
data_UD-x19-s8
ረኃብ ካዋቂ ይልቅ ልጅን ነው የሚርብ ።
rächabə kawaqi jələqə lədžənə näwə jämirəbə .
[17] tree
ውሸታቸውን ነው
s-417
data_UD-x19-s9
ውሸታቸውን ነው ።
wəšätačäwənə näwə .
[18] tree
ፈረሱ ሌጣውን ጋለበ
s-418
data_UD-x19-s10
ፈረሱ ሌጣውን ጋለበ ።
färäsu leţawənə galäbä .
[19] tree
ጦማቸውን ዋሉ
s-419
data_UD-x19-s11
ጦማቸውን ዋሉ ።
ţomačäwənə walu .
[20] tree
መንገድ ሲያቋርጡ ልጁን እጁን ያዘችው
s-420
data_UD-x19-s12
መንገድ ሲያቋርጡ ልጁን እጁን ያዘችው ።
mänəgädə sijaqwarəţu lədžunə 'ədžunə jazäčəwə .
[21] tree
ቀኑን ሙሉ ተኝቶ ነበር
s-421
data_UD-x19-s13
ቀኑን ሙሉ ተኝቶ ነበር ።
qänunə mulu täňəto näbärə .
[22] tree
እግዚአብሔርን ! እውነት ነው
s-422
data_UD-x19-s14
እግዚአብሔርን ! እውነት ነው ።
'əgəzi'äbəħerənə ! 'əwənätə näwə .
[23] tree
ምን እባክህ ዝናብ እምቢ ብሎ አዝመራው አልተሳካም
s-423
data_UD-x19-s15
ምን እባክህ ዝናብ እምቢ ብሎ አዝመራው አልተሳካም ።
mənə 'əbakəhə zənabə 'əməbi bəlo 'äzəmärawə 'älətäsakamə .
[24] tree
እርሳሱን እንሆ !
s-424
data_UD-x19-s16
እርሳሱን እንሆ !
'ərəsasunə 'ənəho !
[25] tree
ብድር ነው እንዴ የሚፈልጉት ?
s-425
data_UD-x19-s17
ብድር ነው እንዴ የሚፈልጉት ?
bədərə näwə 'ənəde jämifäləgutə ?
[26] tree
ይመጣል እንዴ ?
s-426
data_UD-x19-s18
ይመጣል እንዴ ?
jəmäţalə 'ənəde ?
[27] tree
ይህ ልጅ መዳኑን እንጃ ?
s-427
data_UD-x19-s19
ይህ ልጅ መዳኑን እንጃ ?
jəhə lədžə mädanunə 'ənədža ?
[28] tree
የዘንድሮን ነገር እንጃልኝ
s-428
data_UD-x19-s20
የዘንድሮን ነገር እንጃልኝ ።
jäzänədəronə nägärə 'ənədžaləňə .
[29] tree
እኔ እኮ ይህ ፈረስ ያንተ መስሎኝ ነበር
s-429
data_UD-x20-s1
እኔ እኮ ይህ ፈረስ ያንተ መስሎኝ ነበር ።
'əne 'əko jəhə färäsə janətä mäsəloňə näbärə .
[30] tree
አዪ እሱ እዚህ ቢሆን ኖሮ
s-430
data_UD-x20-s2
አዪ እሱ እዚህ ቢሆን ኖሮ ።
'äji 'əsu 'əzihə bihonə noro .
[31] tree
ኤዲያ ! ተመልከት ምን እንዳደረግህ
s-431
data_UD-x20-s3
ኤዲያ ! ተመልከት ምን እንዳደረግህ ።
'edija ! tämäləkätə mənə 'ənədadärägəhə .
[32] tree
ፈረሱ ቶሎ ቶሎ ሂያጅ ነው
s-432
data_UD-x20-s4
ፈረሱ ቶሎ ቶሎ ሂያጅ ነው ።
färäsu tolo tolo hijadžə näwə .
[33] tree
ለሚያስፈልገኝ ነገር ሁሉ ደጋፊዬ እሱ ነው
s-433
data_UD-x20-s5
ለሚያስፈልገኝ ነገር ሁሉ ደጋፊዬ እሱ ነው ።
lämijasəfäləgäňə nägärə hulu dägafije 'əsu näwə .
[34] tree
ገንዘብ ፈላጊ ነኝ
s-434
data_UD-x20-s6
ገንዘብ ፈላጊ ነኝ ።
gänəzäbə fälagi näňə .
[35] tree
ይህ ቤት ፈራሽ ነው
s-435
data_UD-x20-s7
ይህ ቤት ፈራሽ ነው ።
jəhə betə färašə näwə .
[36] tree
አባቷ ዛሬ ደራሽ ነው
s-436
data_UD-x20-s8
አባቷ ዛሬ ደራሽ ነው ።
'äbată zare därašə näwə .
[37] tree
ሰው ሟች ነው
s-437
data_UD-x20-s9
ሰው ሟች ነው ።
säwə măčə näwə .
[38] tree
ሰው ተሰባሪ ነው
s-438
data_UD-x20-s10
ሰው ተሰባሪ ነው ።
säwə täsäbari näwə .
[39] tree
ጦርነቱ ካልቆመ ሁላችንም ተሰዳጅ ነን
s-439
data_UD-x20-s11
ጦርነቱ ካልቆመ ሁላችንም ተሰዳጅ ነን ።
ţorənätu kaləqomä hulačənəmə täsädadžə nänə .
[40] tree
ዓለሚቱ ተወዳጅ ጠባይ አላት
s-440
data_UD-x20-s12
ዓለሚቱ ተወዳጅ ጠባይ አላት ።
`alämitu täwädadžə ţäbajə 'älatə .
[41] tree
ከብታችንን በመስረቁ ምክንያት ታሰረ
s-441
data_UD-x20-s13
ከብታችንን በመስረቁ ምክንያት ታሰረ ።
käbətačənənə bämäsəräqu məkənəjatə tasärä .
[42] tree
መግደል ኃጢያት ነው
s-442
data_UD-x20-s14
መግደል ኃጢያት ነው ።
mägədälə chaţijatə näwə .
[43] tree
የልጃቸው መፈታት ሲሰማ ቤታቸው ውስጥ ደስታ ሆነ
s-443
data_UD-x20-s15
የልጃቸው መፈታት ሲሰማ ቤታቸው ውስጥ ደስታ ሆነ ።
jälədžačäwə mäfätatə sisäma betačäwə wəsəţə däsəta honä .
[44] tree
ያለ ፓስፖርት ወደ ውጭ አገር መጓዝ አይቻልም
s-444
data_UD-x20-s16
ያለ ፓስፖርት ወደ ውጭ አገር መጓዝ አይቻልም ።
jalä pasəporətə wädä wəćə 'ägärə mägwazə 'äjəčaləmə .
[45] tree
ምንም ጐበዝ ቢሆን መሸነፉ አይቀርም
s-445
data_UD-x20-s17
ምንም ጐበዝ ቢሆን መሸነፉ አይቀርም ።
mənəmə gwäbäzə bihonə mäšänäfu 'äjəqärəmə .
[46] tree
ፍየል ከመድረሷ ቅጠል መበጠሷ
s-446
data_UD-x20-s18
ፍየል ከመድረሷ ቅጠል መበጠሷ ።
fəjälə kämädəräsă qəţälə mäbäţäsă .
[47] tree
እናቲቱ የልጇን ፈተና መውደቅ ሰማች
s-447
data_UD-x20-s19
እናቲቱ የልጇን ፈተና መውደቅ ሰማች ።
'ənatitu jälədžănə fätäna mäwədäqə sämačə .
[48] tree
አዳዲስ ልብስ መልበስ ይወዳል
s-448
data_UD-x20-s20
አዳዲስ ልብስ መልበስ ይወዳል ።
'ädadisə ləbəsə mäləbäsə jəwädalə .
[49] tree
ቤቱ ሊሄድ ሲል ይዘንብ ጀመረ
s-449
data_UD-third_apple_2-x00-s1
ቤቱ ሊሄድ ሲል ይዘንብ ጀመረ ።
betu lihedə silə jəzänəbə džämärä .
[50] tree
ልጁ ከመፍራቱ የተነሣ መርፌውን ሊወጋ አልደፈረም
s-450
data_UD-third_apple_2-x00-s2
ልጁ ከመፍራቱ የተነሣ መርፌውን ሊወጋ አልደፈረም ።
lədžu kämäfəratu jätänäśa märəfewənə liwäga 'älədäfärämə .
[51] tree
የገዛ ልብሴን የመስፋት ችሎታ ምነው በኖረኝ
s-451
data_UD-third_apple_2-x00-s3
የገዛ ልብሴን የመስፋት ችሎታ ምነው በኖረኝ ።
jägäza ləbəsenə jämäsəfatə čəlota mənäwə bänoräňə .
[52] tree
ካንዱ አገር ወዳንዱ አገር እየዞርኩ እኖራለሁ
s-452
data_UD-third_apple_2-x00-s4
ካንዱ አገር ወዳንዱ አገር እየዞርኩ እኖራለሁ ።
kanədu 'ägärə wädanədu 'ägärə 'əjäzorəku 'ənoralähu .
[53] tree
ሥራው እሰከ ተሠራ ድርስ ግድ የለኝም
s-453
data_UD-third_apple_2-x00-s5
ሥራው እሰከ ተሠራ ድርስ ግድ የለኝም ።
śərawə 'əsäkä täśära dərəsə gədə jäläňəmə .
[54] tree
መጥቶ እንደሆነ ግባ በለው
s-454
data_UD-third_apple_2-x00-s6
መጥቶ እንደሆነ ግባ በለው ።
mäţəto 'ənədähonä gəba bäläwə .
[55] tree
ልጆቹ ስራ እንዲሰሩ ይደረጋል
s-455
data_UD-third_apple_2-x00-s7
ልጆቹ ስራ እንዲሰሩ ይደረጋል ።
lədžoču səra 'ənədisäru jədärägalə .
[56] tree
ስትገባ ሰው አይተሃል ?
s-456
data_UD-third_apple_2-x00-s8
ስትገባ ሰው አይተሃል ?
sətəgäba säwə 'äjətähalə ?
[57] tree
ባያጠና ይሻለው ነበር
s-457
data_UD-third_apple_2-x00-s9
ባያጠና ይሻለው ነበር ።
bajaţäna jəšaläwə näbärə .
[58] tree
በምንም ዐይነት ብትሠራው አለቅየው አይደሰትም
s-458
data_UD-third_apple_2-x00-s10
በምንም ዐይነት ብትሠራው አለቅየው አይደሰትም ።
bämənəmə `äjənätə bətəśärawə 'äläqəjäwə 'äjədäsätəmə .
[59] tree
በእናቴ ፈንታ ምነው እኔ በሞትኩ
s-459
data_UD-third_apple_2-x00-s11
በእናቴ ፈንታ ምነው እኔ በሞትኩ ።
bä'ənate fänəta mənäwə 'əne bämotəku .
[60] tree
ዳኛውን ፈርቶ ሳይመጣ ቀረ
s-460
data_UD-third_apple_2-x00-s12
ዳኛውን ፈርቶ ሳይመጣ ቀረ ።
daňawənə färəto sajəmäţa qärä .
[61] tree
እጅህን ሳትታጠብ አትብላ
s-461
data_UD-third_apple_2-x00-s13
እጅህን ሳትታጠብ አትብላ ።
'ədžəhənə satətaţäbə 'ätəbəla .
[62] tree
እየበላ አነበበ
s-462
data_UD-third_apple_2-x00-s14
እየበላ አነበበ ።
'əjäbäla 'änäbäbä .
[63] tree
እናቱን በማየቱ በጣም ደስ አለው
s-463
data_UD-third_apple_2-x00-s15
እናቱን በማየቱ በጣም ደስ አለው ።
'ənatunə bämajätu bäţamə däsə 'äläwə .
[64] tree
ወንድሜ ከአገር~ቤት ስለመጣ ላየው ሄድኩ
s-464
data_UD-third_apple_2-x00-s16
ወንድሜ ከአገር~ቤት ስለመጣ ላየው ሄድኩ ።
wänədəme kä'ägärə~betə səlämäţa lajäwə hedəku .
[65] tree
ሳይጨልም ብትመለስ ይሻላል አለዚያ ትጠፋለህ
s-465
data_UD-third_apple_2-x00-s17
ሳይጨልም ብትመለስ ይሻላል ፤ አለዚያ ትጠፋለህ ።
sajəćäləmə bətəmäläsə jəšalalə ; 'äläzija təţäfalähə .
[66] tree
ባገኘኋት ቁጥር ሰላምታ ትሰጠኛለች
s-466
data_UD-third_apple_2-x00-s18
ባገኘኋት ቁጥር ሰላምታ ትሰጠኛለች ።
bagäňächwatə quţərə sälaməta təsäţäňaläčə .
[67] tree
በሽርሽር ላይ ሆነን ቢዘንብስ ?
s-467
data_UD-third_apple_2-x00-s19
በሽርሽር ላይ ሆነን ቢዘንብስ ?
bäšərəšərə lajə honänə bizänəbəsə ?
[68] tree
ስለታመመ አልመጣም
s-468
data_UD-third_apple_2-x00-s20
ስለታመመ አልመጣም ።
səlätamämä 'äləmäţamə .
[69] tree
ተናጋሪው ንግግሩን ቶሎ ቢጨርስ ጥሩ ነበር
s-469
data_UD-third_apple_2-x01-s1
ተናጋሪው ንግግሩን ቶሎ ቢጨርስ ጥሩ ነበር ።
tänagariwə nəgəgərunə tolo bićärəsə ţəru näbärə .
[70] tree
ጓደኞችህ እዚህ ሳይመጡ ቢቀሩስ ?
s-470
data_UD-third_apple_2-x01-s2
ጓደኞችህ እዚህ ሳይመጡ ቢቀሩስ ?
gwadäňočəhə 'əzihə sajəmäţu biqärusə ?
[71] tree
መታመሙን እንደነገረኝ መጣሁ
s-471
data_UD-third_apple_2-x01-s3
መታመሙን እንደነገረኝ መጣሁ ።
mätamämunə 'ənədänägäräňə mäţahu .
[72] tree
ባለማጥናቱ ፈተናውን ወደቀ
s-472
data_UD-third_apple_2-x01-s4
ባለማጥናቱ ፈተናውን ወደቀ ።
balämaţənatu fätänawənə wädäqä .
[73] tree
የኢኮኖሚው ውድቀት የማይቀር ነው እንበል
s-473
data_UD-third_apple_2-x01-s5
የኢኮኖሚው ውድቀት የማይቀር ነው እንበል ።
jä'ikonomiwə wədəqätə jämajəqärə näwə 'ənəbälə .
[74] tree
የትኛውንም ብትመርጥ እገዛዋለሁ
s-474
data_UD-third_apple_2-x01-s6
የትኛውንም ብትመርጥ እገዛዋለሁ ።
jätəňawənəmə bətəmärəţə 'əgäzawalähu .
[75] tree
ቤት ብትውል ይሻላል
s-475
data_UD-third_apple_2-x01-s7
ቤት ብትውል ይሻላል ።
betə bətəwələ jəšalalə .
[76] tree
ብዙ በመሮጤ እግሬን አመመኝ
s-476
data_UD-third_apple_2-x01-s8
ብዙ በመሮጤ እግሬን አመመኝ ።
bəzu bämäroţe 'əgərenə 'ämämäňə .
[77] tree
ወደ አባትሽ ቤት ብትመለሽ አይሻልሽምን ?
s-477
data_UD-third_apple_2-x01-s9
ወደ አባትሽ ቤት ብትመለሽ አይሻልሽምን ?
wädä 'äbatəšə betə bətəmäläšə 'äjəšaləšəmənə ?
[78] tree
ካሳ የአስቴር ወደ ጎንደር መሄድ ሰምቶአል
s-478
data_UD-third_apple_2-x01-s10
ካሳ የአስቴር ወደ ጎንደር መሄድ ሰምቶአል ።
kasa jä'äsəterə wädä gonədärə mähedə säməto'älə .
[79] tree
ዛሬ ዋና ባትሄድ ይሻልሃል
s-479
data_UD-third_apple_2-x01-s11
ዛሬ ዋና ባትሄድ ይሻልሃል ።
zare wana batəhedə jəšaləhalə .
[80] tree
ምን ቢሆን ይሻላል ?
s-480
data_UD-third_apple_2-x01-s12
ምን ቢሆን ይሻላል ?
mənə bihonə jəšalalə ?
[81] tree
ወደ አገር ቤት በሄድኩ ጊዜ ማንንም አልጠየኩም
s-481
data_UD-third_apple_2-x01-s13
ወደ አገር ቤት በሄድኩ ጊዜ ማንንም አልጠየኩም ።
wädä 'ägärə betə bähedəku gize manənəmə 'äləţäjäkumə .
[82] tree
ካሳ አስቴር ወደ ጎንደር መሄድዋን ሰምቶአል
s-482
data_UD-third_apple_2-x01-s14
ካሳ አስቴር ወደ ጎንደር መሄድዋን ሰምቶአል ።
kasa 'äsəterə wädä gonədärə mähedəwanə säməto'älə .
[83] tree
ካሳ አስቴር ወደ ትምህርት ቤት ስለሄደች ተደሰተ
s-483
data_UD-third_apple_2-x01-s15
ካሳ አስቴር ወደ ትምህርት ቤት ስለሄደች ተደሰተ ።
kasa 'äsəterə wädä təməhərətə betə səlähedäčə tädäsätä .
[84] tree
ይህ ምስኪን ምነው በደንብ በልቶ አይቼው
s-484
data_UD-third_apple_2-x01-s16
ይህ ምስኪን ምነው በደንብ በልቶ አይቼው ።
jəhə məsəkinə mənäwə bädänəbə bäləto 'äjəčewə .
[85] tree
እዚያ ብሆን እመኛለሁ
s-485
data_UD-third_apple_2-x01-s17
እዚያ ብሆን እመኛለሁ ።
'əzija bəhonə 'əmäňalähu .
[86] tree
ምንም ቢመጣ አልፈራም
s-486
data_UD-third_apple_2-x01-s18
ምንም ቢመጣ አልፈራም ።
mənəmə bimäţa 'äləfäramə .
[87] tree
የትም ብትሆን ለኔ ደብዳቤ መጻፍ አትርሳ
s-487
data_UD-third_apple_2-x01-s19
የትም ብትሆን ለኔ ደብዳቤ መጻፍ አትርሳ ።
jätəmə bətəhonə läne däbədabe mäcafə 'ätərəsa .
[88] tree
እዚህ ካላችሁ ዘንድ ይህንን ጉዳይ ብንነጋገርበት መልካም ነው
s-488
data_UD-third_apple_2-x01-s20
እዚህ ካላችሁ ዘንድ ይህንን ጉዳይ ብንነጋገርበት መልካም ነው ።
'əzihə kalačəhu zänədə jəhənənə gudajə bənənägagärəbätə mäləkamə näwə .
[89] tree
በጣም ብወድሽም አላገባሽም
s-489
data_UD-third_apple_2-x02-s1
በጣም ብወድሽም አላገባሽም ።
bäţamə bəwädəšəmə 'älagäbašəmə .
[90] tree
ምነው ቢያዳምጣት ኖሮ
s-490
data_UD-third_apple_2-x02-s2
ምነው ቢያዳምጣት ኖሮ ።
mənäwə bijadaməţatə noro .
[91] tree
ሁለት ሰዓት ሳይበላ ቢቆይ ሆዱን አመመው
s-491
data_UD-third_apple_2-x02-s3
ሁለት ሰዓት ሳይበላ ቢቆይ ሆዱን አመመው ።
hulätə sä`atə sajəbäla biqojə hodunə 'ämämäwə .
[92] tree
ምነው ይህን ያህል ባልሠራ
s-492
data_UD-third_apple_2-x02-s4
ምነው ይህን ያህል ባልሠራ ።
mənäwə jəhənə jahələ baləśära .
[93] tree
ምነው አስተማሪ በሆንሁ
s-493
data_UD-third_apple_2-x02-s5
ምነው አስተማሪ በሆንሁ ።
mənäwə 'äsətämari bähonəhu .
[94] tree
ገንዘብ ይስጠኝ እንጂ የፈለገውን እገዛለታለሁ
s-494
data_UD-third_apple_2-x02-s6
ገንዘብ ይስጠኝ እንጂ የፈለገውን እገዛለታለሁ ።
gänəzäbə jəsəţäňə 'ənədži jäfälägäwənə 'əgäzalätalähu .
[95] tree
ገነዘብ ብለምነው አባረረኝ
s-495
data_UD-third_apple_2-x02-s7
ገነዘብ ብለምነው አባረረኝ ።
gänäzäbə bəlämənäwə 'äbaräräňə .
[96] tree
አስቴር ወደ ጎጃም ስለ ሄደ አለቀሰች
s-496
data_UD-third_apple_2-x02-s8
አስቴር ወደ ጎጃም ስለ ሄደ አለቀሰች ።
'äsəterə wädä godžamə səlä hedä 'äläqäsäčə .
[97] tree
እንግዶች ስለማይመጡ ጠላውን አትቅጂ
s-497
data_UD-third_apple_2-x02-s9
እንግዶች ስለማይመጡ ጠላውን አትቅጂ ።
'ənəgədočə səlämajəmäţu ţälawənə 'ätəqədži .
[98] tree
ምናልባት ይህን መጽሐፍ ለማሳተም የምትፈልጉ ከሆነ እልካለሁ
s-498
data_UD-third_apple_2-x02-s10
ምናልባት ይህን መጽሐፍ ለማሳተም የምትፈልጉ ከሆነ እልካለሁ ።
mənaləbatə jəhənə mäcəħäfə lämasatämə jämətəfäləgu kähonä 'ələkalähu .
[99] tree
ዘለለ
s-499
data_UD-third_apple_2-x02-s11
ዘለለ ።
zälälä .
[100] tree
ልጁ ወደቀ
s-500
data_UD-third_apple_2-x02-s12
ልጁ ወደቀ ።
lədžu wädäqä .

Edit as listText viewDependency trees