nds-lsdc-test

Universal Dependencies - Low Saxon - LSDC

LanguageLow Saxon
ProjectLSDC
Corpus Parttest
AnnotationSiewert, Janine

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

indexsentence 1 - 6 < sentence 7 - 17 > sentence 18 - 28

Dår is mål eyns to Göttin en visker weasd, dee het syn good broud had, wyl hee dag un nacht up de beyne weasd is; dee het ouk mål noch spaede up den åvend syn tüüg an de Havel dröygd un as hee eavend dårmid vardig is, höyrt hee, dat eyner van de ander syde, dår wår de Röyverbarg ligt, roopt: 'Haal öäver'. De prachtige skolen, et nette stadhüüs mid bynå al wat der in was, ouk see vordweynen in de houg upflikkerende vlammen; de karke löyp grout gevår. Weynige dage dårnå kam en junge in't holt, dee des nachts pearde höden skul, un de junge makede sik nich wyd van der eyke en grout vüür an, wårby hee sik lagerde un syn pypken smoukede. , wår is de knyptange? Wat myn süsterdochter fiks is: dee kan gedanken leasen! Un nu kümt my noch dat, dat myne dochter to'm eyrste in de deenst geit, un hüde hebben wy skoun de vyvuntwintigste oktober. Dat höyrt natüürlik Andrees, dee jüst ünden in de köäke sit un sik tee koaken wil. Syn vrouwe was der in et eyrste blind vöär; mor en moders ouge sügt skarp, vöäral as y mor eyn kind hebben en juwen man ouk an de tearinge hen gån is. Do kwaemen see by en handwyser, dee der an den weg stön; dår saeten dree arms an. Now, elk wiste wel, dat Winkels Hente en byster kwåd wyv was, en dat Winkel, sind dat'e syn eyrste vrouwe Marten Eskes ebracht hadde en mid Hente Wonnink etrouwd was, de helle in huus hadde. Myn vrouwe visiteer höär gelyks, neet uut nysgyrigheid, man dat de kinder sik neet to skanden eaten sullen.

Download XMLDownload textSentence viewDependency trees