Sentence view Universal Dependencies - Xavante - XDT Language Xavante Project XDT Corpus Part test Annotation Roksandic, Ivan; Gerardi, Fabrício Ferraz
Text: Transcription Written form - Colors
showing 1 - 100 of 148 • next
Aibö te mo . Pi’õ te mo . Ba'õno te mo . Õhã te mo .
s-1
GL-CLX16.1
Aibö te mo . Pi’õ te mo . Ba'õno te mo . Õhã te mo .
Wapté te wara . Tsa'ẽtè te wara . Uhödö te wara .
s-2
GL-CLX16.2
Wapté te wara . Tsa'ẽtè te wara . Uhödö te wara .
Aibö te mo buru u . Pi’õ dzéma te mo buru u .
s-3
GL-CLX16.3
Aibö te mo buru u . Pi’õ dzéma te mo buru u .
Aibö pi'õi me te tineb dzahuré buru u .
s-4
GL-CLX16.4
Aibö pi'õi me te tineb dzahuré buru u .
'Watébrémi te mo 'ri tẽme , tina u .
s-5
GL-CLX16.5
'Watébrémi te mo 'ri tẽme , tina u .
Aibö te wara pe'a dzô .
s-6
GL-CLX16.6
Aibö te wara pe'a dzô .
Pe'a te tiwi wara .
s-7
GL-CLX16.7
Pe'a te tiwi wara .
Tsô wara wa te tiwi wara .
s-8
GL-CLX16.8
Tsô wara wa te tiwi wara .
Aibö ma wei wi .
s-9
GL-CLX16.9
Aibö ma wei wi .
E marĩ dzô ma wei wi .
s-10
GL-CLX16.10
E marĩ dzô ma wei wi .
Ti'ra tete tsabu da ma wei wi .
s-11
GL-CLX16.11
Ti'ra tete tsabu da ma wei wi .
E te dza apö mo .
s-12
GL-CLX16.12
E te dza apö mo .
Ĩhe te dza apö mo .
s-13
GL-CLX16.13
Ĩhe te dza apö mo .
Pi'õ te mo buru u . Tame te wapa aibö mreme hã .
s-14
GL-CLX18.1
Pi'õ te mo buru u . Tame te wapa aibö mreme hã .
Aibö te wei mo 'watébrémi me . 'Watébrémi marĩ na te aibö tsadanha .
s-15
GL-CLX18.2
Aibö te wei mo 'watébrémi me . 'Watébrémi marĩ na te aibö tsadanha .
Aibö ma atsa tsada'ö marĩ na .
s-16
GL-CLX18.3
Aibö ma atsa tsada'ö marĩ na .
Apötsi , 'watébrémi te marĩ aibö wi waptẽ , tsa da .
s-17
GL-CLX18.4
Apötsi , 'watébrémi te marĩ aibö wi waptẽ , tsa da .
Pi’õ tsa'ẽtè te romhu buru ãma hã . Romhuri ãna hã , marĩ datsa da hã , höimana õ di .
s-18
GL-CLX18.5
Pi’õ tsa'ẽtè te romhu buru ãma hã . Romhuri ãna hã , marĩ datsa da hã , höimana õ di .
Tahawa te romhu tsa'ẽtè .
s-19
GL-CLX18.6
Tahawa te romhu tsa'ẽtè .
E te ĩromhu . Ĩhe , wa romhu
s-20
GL-CLX21.1
E te ĩromhu . Ĩhe , wa romhu
E aibö dzéma te romhu . Ĩhe , õhã dzéma te romhu .
s-21
GL-CLX21.2
E aibö dzéma te romhu . Ĩhe , õhã dzéma te romhu .
E 'wa hã marĩ hã te tsadanha . Wanorĩhã , marĩ hã wa tsadanharĩ ni .
s-22
GL-CLX21.3
E 'wa hã marĩ hã te tsadanha . Wanorĩhã , marĩ hã wa tsadanharĩ ni .
E anorĩwa'wahã te ĩwapari dza'ra wa'wa . Ĩhe , wanorĩhã wa wapari dza'ra ni .
s-23
GL-CLX21.4
E anorĩwa'wahã te ĩwapari dza'ra wa'wa . Ĩhe , wanorĩhã wa wapari dza'ra ni .
E marĩ te ĩwaptẽrẽ dza'ra wa'wa . Wanorĩhã wa watsa waptẽrẽ dza'ra ni .
s-24
GL-CLX21.5
E marĩ te ĩwaptẽrẽ dza'ra wa'wa . Wanorĩhã wa watsa waptẽrẽ dza'ra ni .
Aibö norĩhã duré pi’õ norĩhã te romhuri dza'ra buru ãma hã .
s-25
GL-CLX23.1
Aibö norĩhã duré pi’õ norĩhã te romhuri dza'ra buru ãma hã .
'Watébrémi duré ba'õno te wapari dzahuré aibö hã .
s-26
GL-CLX23.2
'Watébrémi duré ba'õno te wapari dzahuré aibö hã .
Wapté norĩhã te wapari dza'ra ĩprédu mreme hã .
s-27
GL-CLX23.3
Wapté norĩhã te wapari dza'ra ĩprédu mreme hã .
E te ĩtsadanharĩ dza'ra wa'wa waradzu hã marĩ na ? Mare di .
s-28
GL-CLX23.4
E te ĩtsadanharĩ dza'ra wa'wa waradzu hã marĩ na ? Mare di .
Ba'õtõ norĩ , e te ĩ'madö'ö 'wa ai'uté hã ? Ĩhe !
s-29
GL-CLX23.5
Ba'õtõ norĩ , e te ĩ'madö'ö 'wa ai'uté hã ? Ĩhe !
Pi'õ norĩhã te waptẽrẽ dzahuré dawede hã , dawede'wai wi hã .
s-30
GL-CLX23.6
Pi'õ norĩhã te waptẽrẽ dzahuré dawede hã , dawede'wai wi hã .
Pi'õ tsi'õno te 'watsa .
s-31
GL-CLX23.7
Pi'õ tsi'õno te 'watsa .
Wanorĩhã wa tsa'wari dza'ra ni ö , u'mre 'remhã .
s-32
GL-CLX23.8
Wanorĩhã wa tsa'wari dza'ra ni ö , u'mre 'remhã .
Ai'uté te mre pi'uriwi marĩ na .
s-33
GL-CLX23.9
Ai'uté te mre pi'uriwi marĩ na .
Wanorĩhã wa atsamarĩ ni atsarina .
s-34
GL-CLX23.10
Wanorĩhã wa atsamarĩ ni atsarina .
E te ĩwapari dza'ra wa'wa . Ĩhe !
s-35
GL-CLX23.11
E te ĩwapari dza'ra wa'wa . Ĩhe !
E te ĩtsadanha aibö hã . Mare di !
s-36
GL-CLX23.20
E te ĩtsadanha aibö hã . Mare di !
E te dza ĩtsa'wa ö hã . Madze di !
s-37
GL-CLX23.30
E te dza ĩtsa'wa ö hã . Madze di !
E te ĩwaptẽ dawede hã dawede'wai wi hã . Ĩhe ! Ĩ'rã dzé di .
s-38
GL-CLX23.40
E te ĩwaptẽ dawede hã dawede'wai wi hã . Ĩhe ! Ĩ'rã dzé di .
'Watébrémi norĩhã , e te dza ĩromhuri dza'ra wa'wa aibö me hã . Ĩhe ! Tsa'ẽtè wa dza romhuri dza'ra ni aibö me .
s-39
GL-CLX23.50
'Watébrémi norĩhã , e te dza ĩromhuri dza'ra wa'wa aibö me hã . Ĩhe ! Tsa'ẽtè wa dza romhuri dza'ra ni aibö me .
Pi'õ te wara tsi'a dzô te te öri da . Ba'õtõ dzéma tsi'a te ti'ö .
s-40
GL-CLX24.1
Pi'õ te wara tsi'a dzô te te öri da . Ba'õtõ dzéma tsi'a te ti'ö .
Taha pari , waptsã dzéma tsi'a te titsa . Tahawa , pi'õ waptsã hã ma adzö .
s-41
GL-CLX24.2
Taha pari , waptsã dzéma tsi'a te titsa . Tahawa , pi'õ waptsã hã ma adzö .
Wapté marĩ na hã pi'uriwi te tinha tinhohui'wai ma .
s-42
GL-CLX24.3
Wapté marĩ na hã pi'uriwi te tinha tinhohui'wai ma .
Aibö dzéma pi'uriwi ma marĩ na tsada'ö .
s-43
GL-CLX24.4
Aibö dzéma pi'uriwi ma marĩ na tsada'ö .
Taha pari , õnorĩhã te aba tineb dzahuré .
s-44
GL-CLX24.5
Taha pari , õnorĩhã te aba tineb dzahuré .
'Watébrémi , e marĩ na te ĩnha . Mare di !
s-45
GL-CLX24.6
'Watébrémi , e marĩ na te ĩnha . Mare di !
E tô tsena aimreme . Ĩhe !
s-46
GL-CLX24.7
E tô tsena aimreme . Ĩhe !
Ba'õtõ norĩ , e tiha na te ĩnharĩ wa'wa rowahutu'wai ma . Tihai õ di !
s-47
GL-CLX24.8
Ba'õtõ norĩ , e tiha na te ĩnharĩ wa'wa rowahutu'wai ma . Tihai õ di !
Tsi'a bara ma tô tiwĩ . Mrap-te ma tô tiwĩ .
s-48
GL-CLX24.9
Tsi'a bara ma tô tiwĩ . Mrap-te ma tô tiwĩ .
Tãma tsei wa ma tô tiwĩ .
s-49
GL-CLX24.10
Tãma tsei wa ma tô tiwĩ .
Pi'õ ma tãma titsõ datsa hã .
s-50
GL-CLX26.1
Pi'õ ma tãma titsõ datsa hã .
Waptsã ma titsa 'watébrémi hã .
s-51
GL-CLX26.2
Waptsã ma titsa 'watébrémi hã .
Anorĩwa'wahã e marĩ na te ĩnharĩ dza'ra wa'wa . Marĩ watsu'ure !
s-52
GL-CLX26.3
Anorĩwa'wahã e marĩ na te ĩnharĩ dza'ra wa'wa . Marĩ watsu'ure !
Õhã pe'a ma tihi .
s-53
GL-CLX26.4
Õhã pe'a ma tihi .
Õhã pe'a ma tino .
s-54
GL-CLX26.5
Õhã pe'a ma tino .
Robduri waptsã ma tô tiwĩ .
s-55
GL-CLX26.6
Robduri waptsã ma tô tiwĩ .
Robduripré waptsã ma tô tipã .
s-56
GL-CLX26.7
Robduripré waptsã ma tô tipã .
Wahi ma titsa pi'õ hã .
s-57
GL-CLX26.8
Wahi ma titsa pi'õ hã .
Ba'õno te timra wedehu .
s-58
GL-CLX26.9
Ba'õno te timra wedehu .
Wanorĩhã wa tãma tsõmri dza'ra ni rob'uipradzé .
s-59
GL-CLX26.10
Wanorĩhã wa tãma tsõmri dza'ra ni rob'uipradzé .
Wapté te mo buru u , timama me .
s-60
GL-CLX27.1
Wapté te mo buru u , timama me .
Tameb dzéma ĩna te romhu .
s-61
GL-CLX27.2
Tameb dzéma ĩna te romhu .
Ĩno norĩ dzéma tame te romhuri dza'ra .
s-62
GL-CLX27.3
Ĩno norĩ dzéma tame te romhuri dza'ra .
Romhuri a'uwẽ höimanadzé . Romhuri ãna hã dahöimanadzéb õ di .
s-63
GL-CLX27.4
Romhuri a'uwẽ höimanadzé . Romhuri ãna hã dahöimanadzéb õ di .
Waptéb norĩ hã , bötö ré hã hö ba te höimana dza'ra .
s-64
GL-CLX27.5
Waptéb norĩ hã , bötö ré hã hö ba te höimana dza'ra .
Mara ré hã , niwamhã tinhohui'wai me wapté te tsõ're dza'ra 'rinho're baba , a'uwẽ norĩ hã te te to dza'ra da .
s-65
GL-CLX27.6
Mara ré hã , niwamhã tinhohui'wai me wapté te tsõ're dza'ra 'rinho're baba , a'uwẽ norĩ hã te te to dza'ra da .
Danho're wapté höimanadzé .
s-66
GL-CLX27.7
Danho're wapté höimanadzé .
Ba'õtõ norĩ hã tina u te tineb dzahuré .
s-67
GL-CLX27.8
Ba'õtõ norĩ hã tina u te tineb dzahuré .
A'uwẽ ãma hã , ba'õtõ höimanadzé õneu'ötsi tina me , duré ĩno norĩ duré ĩhitébré dzapore norĩ wamhã .
s-68
GL-CLX27.9
A'uwẽ ãma hã , ba'õtõ höimanadzé õneu'ötsi tina me , duré ĩno norĩ duré ĩhitébré dzapore norĩ wamhã .
Watsi'utsu te wei mo wadzô .
s-69
GL-CLX30.1
Watsi'utsu te wei mo wadzô .
Atsõhui'wa romhuri'wa uptabi .
s-70
GL-CLX30.2
Atsõhui'wa romhuri'wa uptabi .
Aimama adub'rata me te romhuri dzahuré buru ãma hã .
s-71
GL-CLX30.3
Aimama adub'rata me te romhuri dzahuré buru ãma hã .
Ana norĩ hã te tsawi petse dza'ra ti'ra norĩ hã .
s-72
GL-CLX30.4
Ana norĩ hã te tsawi petse dza'ra ti'ra norĩ hã .
Ano tina me te tineb dzahuré ’ri'ahö u .
s-73
GL-CLX30.5
Ano tina me te tineb dzahuré ’ri'ahö u .
Pi'õ timro me te romhuri dzahuré 'ri ãma .
s-74
GL-CLX30.6
Pi'õ timro me te romhuri dzahuré 'ri ãma .
Dapoto'wa ma poto a'uwẽ norĩ hã . Danhimidzama dzéma ma duré apoto .
s-75
GL-CLX30.7
Dapoto'wa ma poto a'uwẽ norĩ hã . Danhimidzama dzéma ma duré apoto .
Romharé hã dahöimanadzé ĩwẽ .
s-76
GL-CLX30.8
Romharé hã dahöimanadzé ĩwẽ .
A'uwẽ ãma hã , ba'õtõ norĩ hã 'ri ãma te höimana dza'ra .
s-77
GL-CLX30.9
A'uwẽ ãma hã , ba'õtõ norĩ hã 'ri ãma te höimana dza'ra .
E ni'wa te romhu . Mare di ! Ni'wa te te romhuri õ di , tãi wa .
s-78
GL-CLX31.1
E ni'wa te romhu . Mare di ! Ni'wa te te romhuri õ di , tãi wa .
Awẽptsi tã õ wamhã , aibö norĩ hã te dza romhuri dza'ra pi'õ norĩ me , buru ãma hã .
s-79
GL-CLX31.2
Awẽptsi tã õ wamhã , aibö norĩ hã te dza romhuri dza'ra pi'õ norĩ me , buru ãma hã .
E 'wa te aima tinha , wapté aihini petse te te romhuri dza'ra õ na hã .
s-80
GL-CLX31.3
E 'wa te aima tinha , wapté aihini petse te te romhuri dza'ra õ na hã .
Atsõhui'wa te ĩma nharĩ dza'ra ĩprédub nhimiroti dzarina .
s-81
GL-CLX31.4
Atsõhui'wa te ĩma nharĩ dza'ra ĩprédub nhimiroti dzarina .
Ãhã bötö parimhã , wapté norĩhã te dza romhuri dza'ra a'ãma buru ãma hã , bötö mitsi na . Ãne a'uwẽ höimanadzé .
s-82
GL-CLX31.5
Ãhã bötö parimhã , wapté norĩhã te dza romhuri dza'ra a'ãma buru ãma hã , bötö mitsi na . Ãne a'uwẽ höimanadzé .
Niwa bötö na te wapté me ĩtsõhui'wa tsõ're 'rinho're baba .
s-83
GL-CLX31.6
Niwa bötö na te wapté me ĩtsõhui'wa tsõ're 'rinho're baba .
Ĩprédu 'maipo'repu'umhã te dza te tãma 'manho're , a'uwẽ norĩ ma te rowẽ dza'ra da . Tahawa te natsi tsõ're bötö bö .
s-84
GL-CLX31.7
Ĩprédu 'maipo'repu'umhã te dza te tãma 'manho're , a'uwẽ norĩ ma te rowẽ dza'ra da . Tahawa te natsi tsõ're bötö bö .
Höiwahö u te wapté te te ãma 're ãputsi tinho're na hã .
s-85
GL-CLX31.8
Höiwahö u te wapté te te ãma 're ãputsi tinho're na hã .
E wapari dza'ra wa'aba õ di ĩmreme hã . Mare di !
s-86
GL-CLX33.1
E wapari dza'ra wa'aba õ di ĩmreme hã . Mare di !
E bötö bö romhuri aba õ di . Niwa bötö na , wanorĩhã wa romhuri ni . Wawa'a-te , niwamhã wa te romhuri õ di .
s-87
GL-CLX33.2
E bötö bö romhuri aba õ di . Niwa bötö na , wanorĩhã wa romhuri ni . Wawa'a-te , niwamhã wa te romhuri õ di .
Õnorĩhã marĩ na te te tsadanharĩ dza'ra õ di .
s-88
GL-CLX33.3
Õnorĩhã marĩ na te te tsadanharĩ dza'ra õ di .
E waradzu ma adzö 'watébrémi hã . Mare di ! Waradzu te te adzöri õ di .
s-89
GL-CLX33.4
E waradzu ma adzö 'watébrémi hã . Mare di ! Waradzu te te adzöri õ di .
Rowatsu'u hã waihu'u õ wamhã , rowaptẽrẽ tsa'ẽtè ĩprédu wi .
s-90
GL-CLX33.5
Rowatsu'u hã waihu'u õ wamhã , rowaptẽrẽ tsa'ẽtè ĩprédu wi .
E pi'õ ma aima titsõ wãrãhöbö hã . Madze di ! Pi’õ dza hadu te te ĩma tsõmri õ di .
s-91
GL-CLX33.6
E pi'õ ma aima titsõ wãrãhöbö hã . Madze di ! Pi’õ dza hadu te te ĩma tsõmri õ di .
Ma'ãpé , mrami pa'o hã ! Ma'ãpé , pa'o mrami aba !
s-92
GL-CLX33.7
Ma'ãpé , mrami pa'o hã ! Ma'ãpé , pa'o mrami aba !
Aimama te dza wei mo , marĩ ĩpire hã te te aima waihu'u da .
s-93
GL-CLX33.8
Aimama te dza wei mo , marĩ ĩpire hã te te aima waihu'u da .
E höiwi te ĩ'madö'ö dza'ra wa'wa . Mare di ! Wanorĩhã höiwi wa te 'madö'ö dza'ra õ di .
s-94
GL-CLX33.9
E höiwi te ĩ'madö'ö dza'ra wa'wa . Mare di ! Wanorĩhã höiwi wa te 'madö'ö dza'ra õ di .
Romhuri aba ! Romhuri dza'ra wa'aba ! Aiwa'a tõ ! Atsõhui'wa wa'wa ma wi romhuri dza'ra wa'aba wẽ da .
s-95
GL-CLX33.10
Romhuri aba ! Romhuri dza'ra wa'aba ! Aiwa'a tõ ! Atsõhui'wa wa'wa ma wi romhuri dza'ra wa'aba wẽ da .
A'uwẽ ãma hã , mararé romhuri . 'Watébrémi norĩhã timama me , duré ba'õtõ norĩhã tina me te romhuri dza'ra .
s-96
GL-CLX34.1
A'uwẽ ãma hã , mararé romhuri . 'Watébrémi norĩhã timama me , duré ba'õtõ norĩhã tina me te romhuri dza'ra .
A'uwẽ ãma hã , romhuri ĩpire di , datsa da hã .
s-97
GL-CLX34.2
A'uwẽ ãma hã , romhuri ĩpire di , datsa da hã .
Abdzuma hã , ĩta'are te ta'a , 'watébrémi norĩ duré ba'õtõ norĩ romnhoré u , tsi'ubumro da hã .
s-98
GL-CLX34.3
Abdzuma hã , ĩta'are te ta'a , 'watébrémi norĩ duré ba'õtõ norĩ romnhoré u , tsi'ubumro da hã .
Aihini nho'a hã , rowahutu'wa te adzadanha : ' Anorĩwa'wahã , e te aipo'repu'u dza'ra wa'wa marĩ na hã te aima waihu'u dza'ra wa'wa ahömhö hã . ' Ĩhe ! ' aihini ma tsada'öbö dza'ra .
s-99
GL-CLX34.4
Aihini nho'a hã , rowahutu'wa te adzadanha : ' Anorĩwa'wahã , e te aipo'repu'u dza'ra wa'wa marĩ na hã te aima waihu'u dza'ra wa'wa ahömhö hã . ' Ĩhe ! ' aihini ma tsada'öbö dza'ra .
Taha parimhã rowahutu'wa te dama tinha : ' Ãne wamhã , ma'ãpé , ai'repudu , awa'awi hã , wama ãma ĩtsahu na marĩ na te aima ĩrowatsu'u dza'ra aba na ahömhö hã , wẽ uptabi na wa te waihu'u dza'ra da ! '
s-100
GL-CLX34.5
Taha parimhã rowahutu'wa te dama tinha : ' Ãne wamhã , ma'ãpé , ai'repudu , awa'awi hã , wama ãma ĩtsahu na marĩ na te aima ĩrowatsu'u dza'ra aba na ahömhö hã , wẽ uptabi na wa te waihu'u dza'ra da ! '
Edit as list • Text view • Dependency trees